"es no" - Translation from Spanish to Arabic

    • هو لا
        
    • هو عدم
        
    • هي لا
        
    • هي عدم
        
    • هو أن لا
        
    • هو ألا
        
    • هو الرفض
        
    • هى لا
        
    • هي ألا
        
    • هي كلا
        
    • هو ألّا
        
    • هي بعدم
        
    • تتمثل في عدم
        
    • أسير عليها هي انني ﻻ
        
    • إنه الفشل
        
    Pero, al menos en mi caso, ¿son a las que más presto atención? Y la respuesta es no. TED على الأقل فيما يخصني، هل هي الخصائص التي أفكر بها بشكل أكبر؟ الجواب هو لا.
    La única cosa que se es no importa lo que cualquiera de ellos te pueda decir nadie quiere estar solo Open Subtitles الشيء الواحد بأنّني أَعْرفُ. هو لا يَهْم اذا الواحد منهم قَدْ يُخبرُك لا أحديريد ان يكون وحيد.
    Bueno, la principal directriz de Kitt es no dañar a las personas. Open Subtitles حسنا ، مبدأ عمل كيت الرئيسي هو عدم الإضرار بالبشر
    Si tu decisión es no tener al bebé, deberías hablar con tus padres. Open Subtitles لو أنّ قرارك هو عدم إحتفاظك بالصغير, عليك بالتكلّم مع والديك.
    El mensaje es: no subestimen los vientos del este si no quieren terminar empapados. UN والرسالة هي: لا تبخسوا تقديركم للرياح الشرقية وإلا واجهتم سيلا من المياه.
    Novato, cuando un paciente tiene una infección, la regla es no aplicar presión sobre ella. Open Subtitles أيّها المبتدئ، حين يصاب مريض بالتهاب أضع سياسة عامة هي عدم الضغط عليه
    Pero mi punto es no la juzgues por como es cuando tú no eres diferente. Open Subtitles لكن مقصدي هو: لا تقفي هناك وتحكمي عليها.. بينما أنتِ لستِ مختلفة عنها..
    Que necesito de ti es no hacer una gran cosa de ella, Open Subtitles أنا بحاجة منك هو لا تجعل صفقة كبيرة من ذلك،
    Es valiente, sí, pero esto es no una carga de caballería o un desierto. Open Subtitles وهو شجاع، نعم، ولكن هذا هو لا تهمة سلاح الفرسان أو صحراء.
    Para el Senegal, la respuesta es no. No, no rechazamos el desarrollo. UN بالنسبة لنا في السنغال فإن الجواب هو: لا. لا، نحن لا نرفض التنمية.
    Desgraciadamente, creo que la respuesta es no. UN وللأسف، أعتقد أن الجواب هو لا.
    Están sin tiempo. Todo lo que tenemos que hacer es no vomitar en nuestros zapatos. Open Subtitles لقد نفذ الوقت منهم، كل ما علينا فعله هو عدم التقيّأ على أحذيتنا
    Lo único que la gente con hijos necesita desesperadamente es no tener hijos. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يحتاجه الناس مع الأطفال هو عدم وجود أطفال
    Lo mejor que he hecho en mi vida es no aceptar aquel trabajo. Open Subtitles أفضل شئ قد فعلته على الإطلاق هو عدم قبول تلك الوظيفة
    Pero no, aun cuando fuésemos jugadores de futbol cargados de esteroides, la respuesta es no. TED لكن، لا، حتى إن كنت لاعب كرة قدم ضخم بالغازات، فالإجابة هي لا.
    La repuesta es no, no puedes tomar prestada mi tabla de surf, no, y no tengo dinero para prestarte, y si, las chicas todavía piensan que eres guapo. Open Subtitles الاجابة هي لا لا يمكنك أن تستعير لوح التزحلق خاصتي و ليس لديّ مال لأعيرك إياه , و أجل الفتيات مايزلن يظنن أنك جذاب
    El asunto es, no comáis nada a menos que lo hayais preparado vosotros mismos. Open Subtitles النقطة هي, لا تأكل أي شيء إلا إذا كنت مستعدا ذلك بنفسك.
    No podemos quedarnos aquí para siempre. El mayor riesgo ahora es no correr riesgos! Open Subtitles لانستطبع ان نجلس هنا للأبد أكبر مخاطرة هي عدم اتخاذ اية مخاطره
    Como dijo Churchill en una ocasión, lo único que puede ser peor que trabajar con aliados es no tener aliados con los que trabajar. UN وكما قال تشرتشل ذات مرة، الشيء الوحيد الأسوأ من العمل مع حلفاء هو أن لا يجد المرء حلفاء يعمل معهم.
    Lo importante es no interrumpir el proceso de paz ya iniciado en Guatemala. UN والشيء المهم هو ألا تنقطع عملية السلام الجارية بالفعل في غواتيمالا.
    Este campamento se suponque que es para cumplir deseos, pero todo lo que dicen es "no". Open Subtitles هذا المخيم من المفترض أن يلبي الرغبات ولكن كل ماتفعلونه هو الرفض
    No es que yo haya quebrantado alguna ley sobre la intimidad, dijo ella, pero la respuesta es no. Open Subtitles لاشىء انتهك به قوانين الخصوصية للتحقق، كما تقول لكن الاجابة هى لا
    Dicen que la primera regla de cualquier trabajo es no gastar el dinero. Open Subtitles يقولون أن القاعدة الأولى في أي عمل هي ألا تنفق المال
    Pero creo que, por ahora, la respuesta es no. Open Subtitles لكن أعتقد أنه في الوقت الحالي فإن الإجابة هي كلا
    Lo mejor que puedo hacer para su vida es no estar en ella. Open Subtitles أفضل شيء يمكنني أن أفعله لحياتها، هو ألّا أكون جزءًا منها.
    Y la unica manera de hacerlo es no dar por sentado que voy a estar siempre sobria Open Subtitles والطريقة الوحيدة التي تجعلني استطيع فعل ذلك هي بعدم التفكير ان اقلاعي عن الكحول هو امر مفروغ منه.
    Como ya se ha señalado, la política del Reino Unido es no aceptar la integración, y tampoco hay ninguna señal de que sea esto lo que los territorios buscan. UN ومثلما سبق ذكره، فإن سياسة المملكة المتحدة تتمثل في عدم الموافقة على الاندماج، وليس ثمة ما يشير إلى أن أيا من الأقاليم يلتمس هذا الخيار.
    Mi norma es no hacer nada que pueda impedirnos publicar el periódico " Thomson, op. cit., pág. 217. UN فالقاعدة التي أسير عليها هي انني لا أفعل شيئاً يمكن ان يمنعننا من نشر جريدتنا. " )١٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more