ويكيبيديا

    "es otro ejemplo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مثال آخر
        
    • مثالا آخر
        
    • مثالاً آخر
        
    • ومن الأمثلة الأخرى
        
    • اﻷمثلة اﻷخرى
        
    • وهناك مثال
        
    • نموذجا آخر
        
    • نموذج آخر
        
    • فهو يعد مثﻻً آخر
        
    Lamentablemente, este incidente es otro ejemplo más de las reiteradas provocaciones que tienen por finalidad aumentar las tensiones en la región. UN ومما يؤسف له أن هذا الحادث يشكل مثال آخر للاستفزازات المتكررة الرامية إلى تصعيد وتأجيج التوترات في المنطقة.
    CA: La inmigración, en general, es otro ejemplo de un problema muy difícil de resolver nación por nación. TED كريس: لكن الهجرات، في الغالب هي مثال آخر لمشكلةٍ من الصعب حلها على المستوى الدولي.
    Este es otro ejemplo de la ciencia metiéndose en cuestiones de fe. Open Subtitles هذا مثال آخر من العلم الذى يتدخل فى الامور الإيمانية
    La manera en que a los parientes cercanos se les puede hacer responsables de los pagos de pequeños préstamos obtenidos por posibles empresarios en Indonesia es otro ejemplo. UN والطريقــة التي يتحمــل بهــا اﻷقارب مسؤولية سداد القروض الصغيرة للمقاولين المتوقعين فــي اندونيسيا تعتبر مثالا آخر.
    La Cumbre Mundial sobre la Alimentación es otro ejemplo de las medidas adoptadas. UN ويأتي مؤتمر القمة العالمية لﻷغذية مثالا آخر على هذا العمل.
    Asimismo el éxito del diálogo en la COCDAM es otro ejemplo que debería seguirse. UN كما تشكل علاقة الحوار التي أقامها مؤتمر تنسيق التنمية في الجنوب اﻷفريقي مثالاً آخر على النجاح يحتذى به.
    Este es otro ejemplo de crasa injerencia en los asuntos internos de la República de Moldova, y constituye una grave violación del derecho internacional. UN وهذا مثال آخر على التدخل الصارخ في الشؤون الداخلية لجمهورية مولدوفا وهو يمثل انتهاكا خطيرا للقانون الدولي.
    El ataque descrito anteriormente es otro ejemplo del terrorismo de que es objeto Israel. UN إن الهجوم الموصوف أعلاه هو مثال آخر على الارهاب الذي لا يزال يستهدف اسرائيل.
    A nivel regional, la Conferencia del Océano Índico sobre cooperación en asuntos marítimos, con sede en Sri Lanka, es otro ejemplo de instituciones establecidas de conformidad con la Convención mucho antes de que entrara en vigor. UN وعلى المستوى اﻹقليمي إن مؤسسة التعاون للشؤون البحرية في المحيط الهندي التي تتخذ سري لانكا مركزا لها مثال آخر على المؤسسة التي أنشئت بموجب الاتفاقية قبل دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    Las garantías multilaterales de las inversiones es otro ejemplo, pues asegura a los inversionistas directos contra riesgos no comerciales. UN وثمة مثال آخر على ذلك: وهو ضمانات الاستثمار المتعددة اﻷطراف: فهي تؤمن المستثمرين المباشرين ضد أخطار غير تجارية.
    El segundo se sitúa en el Sudán: el plan Gezira es otro ejemplo de desarrollo que fracasó por ignorar los condicionamientos ambientales. UN والمثال الثاني من السودان: فمشروع الجزيرة هو أيضا مثال آخر لتنمية أخفقت ﻷنها تجاهلت الاعتبارات البيئية.
    Éste es otro ejemplo de la visión común del progreso humano en torno a la cual todo el sistema de las Naciones Unidas ha tratado de coordinarse. UN وهذا مثال آخر للرؤية المشتركة للتقدم البشري التي تسعى منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها الى أن تحقق الائتلاف حولها.
    Este es otro ejemplo de la responsabilidad fundamental de la Comisión en lo que respecta a las demoras. UN وهذا مثال آخر على أن اللجنة الخاصة تتحمل مسؤولية أساسية في اﻹطالة.
    Éste es otro ejemplo del empeño del General Abubakar en restablecer el imperio del derecho UN وهذا مثال آخر على التزام الفريق أبو بكر بإعادة سيادة القانون.
    El bloqueo de la Franja de Gaza es otro ejemplo de la violación del derecho internacional humanitario por Israel. UN ويقدم الحصار المفروض على قطاع غزة مثالا آخر على انتهاك إسرائيل للقانون الإنساني الدولي.
    55. La publicación " Para la Vida " es otro ejemplo de colaboración que se ha llevado a cabo con éxito. UN ٥٥ - ويمثل المنشور الذي يحمل عنوان " حقائق من أجل الحياة " مثالا آخر على التعاون الناجح في هذا المجال.
    El ataque es otro ejemplo más de la evidente violación del derecho internacional y, en particular, de todas las resoluciones pertinentes aprobadas por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General de la Naciones Unidas sobre la cuestión de Bosnia y Herzegovina. UN ويعتبر هذا الهجوم علاوة على ذلك، مثالا آخر للانتهاك الصارخ للقانون الدولي ولاسيما جميع القرارات ذات الصلة التي اتخذها مجلس اﻷمن والجمعية العامة لﻷمم المتحدة بشأن مسألة البوسنة والهرسك.
    La Ley de derechos indígenas de Australia de 1993 es otro ejemplo. UN ويشكل قانون حق ملكية الشعوب اﻷصلية لعام ٣٩٩١ في استراليا مثالاً آخر.
    El Acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y Chile es otro ejemplo más. UN ويعد اتفاق التجارة الحرة بين كندا وشيلي مثالاً آخر على ذلك.
    En los países en desarrollo, el uso de teléfonos móviles por parte de los agricultores para encontrar los mejores mercados para sus productos es otro ejemplo de utilización de la tecnología para obtener el máximo rendimiento. UN ومن الأمثلة الأخرى لاستخدام التكنولوجيا لتحقيق أقصى عائد ممكن، استخدام المزارعين للهواتف المحمولة في العالم النامي، من أجل تحديد أفضل الأسواق لبيع منتجاتهم.
    El diálogo entre los procesos de integración subregionales es otro ejemplo de cooperación. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى لهذا التعاون الحوار بين عمليات التكامل على الصعيد دون اﻹقليمي.
    No pueden actuar en solitario, y éste es otro ejemplo de la responsabilidad compartida a que se hace referencia en el preámbulo. UN ولا يمكنها الانفراد في العمل: وهناك مثال آخر على المسؤولية المشتركة التي أكدت عليها الديباجة.
    La fusión de Development Business y de la publicación del Banco Mundial International Business Opportunities Service es otro ejemplo de racionalización de las actividades de publicación y del empeño interinstitucional en evitar duplicaciones. UN ٦ - ويعد إدماج " اﻷعمال التجارية في مجال التنمية " مع " خدمة الفرص التجارية الدولية " ، التي يصدرها البنك الدولي، نموذجا آخر لتبسيط أنشطة النشر وبذل جهود مشتركة بين المنظمات لتلافي اﻹزدواجية.
    La asociación euromediterránea iniciada en Barcelona el año pasado es otro ejemplo de los esfuerzos comunes para abordar las causas fundamentales de la tensión y el conflicto. UN والمشاركة بين أوروبا والبحر اﻷبيض المتوسط التي أعلنت في برشلونة في العام الماضي نموذج آخر للجهود المشتركة للتصدي لﻷسباب الجذرية للتوتر والصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد