En la actualidad, el régimen sionista representa el único país de la región que no es parte en el Tratado. | UN | ويُعد النظام الصهيوني حاليا النظام الوحيد في المنطقة الذي ليس طرفا في المعاهدة. |
En cambio, la situación se complica si uno de esos Estados es parte en el Tratado y el otro, Estado contratante para el cual el tratado no estuviera en vigor. | UN | وعلى العكس، تصبح الحالة معقدة إذا كان من بين تلك الدول دولة كانت طرفا في المعاهدة ودولة أخرى كانت دولة متعاقدة لم تكن المعاهدة نافذة إزاءها. |
En la actualidad, el régimen sionista es el único de la región que no es parte en el Tratado. | UN | والنظام الصهيوني في الوقت الحاضر هو الوحيد في المنطقة الذي ليس طرفا في المعاهدة. |
Además, Haití es parte en el Tratado Interamericano relativo a la extradición. | UN | كما أن هايتي طرف في معاهدة البلدان الأمريكية لتسليم المجرمين. |
Bangladesh es parte en el Tratado y lo apoya enfáticamente. | UN | وبنغلاديش طرف في المعاهدة وتؤيدهــا تأييدا كاملا. |
A. Eslovaquia, como Estado sucesor de Checoslovaquia, es parte en el Tratado de 16 de septiembre de 1977 desde el 1º de enero de 1993; | UN | ألف - أن سلوفاكيا، باعتبارها خلفا لتشيكوسلوفاكيا، أصبحت طرفا في معاهدة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٧٧ ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣؛ |
En la actualidad, el régimen sionista es el único de la región que no es parte en el Tratado. | UN | والنظام الصهيوني في الوقت الحاضر هو الوحيد في المنطقة الذي ليس طرفا في المعاهدة. |
La situación en el Oriente Medio también reclama la atención del Comité, y es preciso ejercer presión sobre el único Estado de la región que no es parte en el Tratado para que someta sus instalaciones nucleares a las salvaguardias del OIEA. | UN | كما أن الحالة السائدة في الشرق الأوسط تستدعي اهتمام اللجنة ويجب الضغط على الدولة الوحيدة في المنطقة التي ليست طرفا في المعاهدة أن تخضِع منشآتها لضمانات الوكالة. |
La posición de la India respecto del TNP es conocida. La India no es parte en el Tratado y no participó en la Conferencia de las Partes de 2010. | UN | إن موقف الهند من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية معروف جيدا، فهي ليست طرفا في المعاهدة ولم تشارك في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010. |
Lamentablemente, estos casos han demostrado que el hecho de no ser Parte en el Tratado coloca a un Estado en una posición más ventajosa que la de un Estado no poseedor de armas nucleares que es parte en el Tratado. | UN | وللأسف، بيَّنت هذه الحالات أن كون الدولة ليست طرفاً في المعاهدة يجعلها تحظى بامتيازات أكثر من الدولة غير الحائزة للأسلحة النووية التي تكون طرفا في المعاهدة. |
Es vergonzoso que los Estados Unidos y la Unión Europea, en sus intervenciones, hayan equiparado al Irán con un Estado que posee armas nucleares pero no es parte en el Tratado. | UN | ومن المخجل أن الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة ساويا في مداخلاتهما بين إيران ودولة تمتلك أسلحة نووية ولكنها ليست طرفا في المعاهدة. |
Lamentablemente, estos casos han demostrado que el hecho de no ser parte en el Tratado coloca a un Estado en una posición más ventajosa que la de un Estado no poseedor de armas nucleares que es parte en el Tratado. | UN | ومما يؤسف له أن هاتين الحالتين تثبتان أن من لا يكون طرفاً في المعاهدة أكثر حظوة من الدولة غير الحائزة للأسلحة النووية التي تكون طرفا في المعاهدة. |
Ejemplos claros de ello son la cooperación nuclear entre los Estados Unidos de América y el régimen israelí y la decisión del Grupo de Suministradores Nucleares sobre la cooperación nuclear con un Estado que no es parte en el Tratado. | UN | والمثالان الواضحان بهذا الخصوص هما التعاون النووي بين الولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل، والقرار الذي اتخذته مجموعة مورِّدي المواد النووية بشأن التعاون مع دولة ليست طرفا في المعاهدة. |
Mi país es parte en el Tratado de Tlatelolco. También lo es en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). | UN | إن بلدي طرف في معاهدة تلاتيلولكو وكذلك في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Bélgica es parte en el Tratado por el que se constituyó la Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom). | UN | بلجيكا طرف في معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية. |
Rumania es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Convención sobre las armas químicas y el Convención sobre las Armas Biológicas. | UN | رومانيا دولة طرف في معاهدة عدم الانتشار واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Irlanda es parte en el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de Energía Atómica (Euratom), cuyo capítulo 7 trata sobre las salvaguardias nucleares. | UN | وأيرلندا طرف في المعاهدة التي أنشئت بموجبها الجماعة الأوروبية للطاقة النووية التي يعنى الفصل 7 منها بالضمانات النووية. |
A nivel regional, Malasia es parte en el Tratado sobre la zona libre de armas nucleares de Asia Sudoriental. | UN | على المستوى الإقليمي، فإن ماليزيا طرف في المعاهدة المتعلقة بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. |
:: Luxemburgo es parte en el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica. | UN | :: لكسمبرغ طرف في المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية للطاقة الذرية. |
A. Eslovaquia, como Estado sucesor de Checoslovaquia, es parte en el Tratado de 16 de septiembre de 1977 desde el 1° de enero de 1993; | UN | ألف - أن سلوفاكيا، باعتبارها خلفا لتشيكوسلوفاكيا، أصبحت طرفا في معاهدة 16 أيلول/سبتمبر 1977 ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 1993؛ |
Naturalmente, el Estado que formula la declaración, ya sea en calidad de reserva o de declaración de no reconocimiento, no aceptará ninguna obligación emanada del tratado en cuestión frente a la entidad no reconocida que es parte en el Tratado. | UN | وبطبيعة الحال، لن تقبل الدولة المصدرة للإعلان، سواء اعتبرته تحفظا أو إعلانا بعدم الاعتراف، أن تلتزم بأي التزام بموجب المعاهدة المعنية تجاه الكيان غير المعترف به الطرف في المعاهدة. |
Sudáfrica es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Convención sobre las Armas Químicas y la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas, cuyos requisitos aplica íntegramente. | UN | جنوب أفريقيا هي عضو في معاهدة عدم الانتشار واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية وتقوم بتنفيذ جميع أحكام هذه الصكوك. |
La República de Croacia es miembro del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) desde 1993 y es parte en el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares desde 2001. | UN | 8 - وجمهورية كرواتيا عضوً في الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ عام 1993، وطرف في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية منذ عام 2001. |