ويكيبيديا

    "es que hemos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هو أننا
        
    • هي أننا
        
    Lo que me propongo destacar en esta ocasión es que hemos adoptado un enfoque dinámico de cooperación con nuestros asociados de los medios de difusión. UN وما أود التشديد عليه هنا هو أننا اعتمدنا نهجا يتسم بالحركية والمبادرة في تعاوننا مع شركائنا من وسائط اﻹعلام.
    Lo que es aún más importante es que hemos llegado a los resultados actuales a través del consenso y la cooperación, y no de la presión o la coacción. UN ومما يتسم بأهمية أكبر هو أننا توصلنا إلى النتائج التي حققناها اليوم بتوافق الآراء وبالتعاون، بدلا من الضغوط أو الإكراه.
    Creemos que el principal motivo por el cual no hemos avanzado con la reforma después de 10 años de deliberaciones es que hemos colocado el coche delante del caballo. UN ونعتقد أن السبب الرئيسي في عدم إحرازنا أي تقدم بعد 10 سنوات من المناقشة هو أننا وضعنا العربة أمام الحصان.
    Lo que no se discute es que hemos trabajado arduamente. UN الأمر الذي لا جدال فيه هو أننا اجتهدنا كثيرا في العمل.
    El punto central es que hemos actuado de manera enérgica, pero es imperativo concretar este esfuerzo con los 22 proyectos que precisan su financiamiento. UN النقطة الرئيسية هي أننا قد تصرفنا بقوة، لكن لا بد من تنفيذ 22 مشروعا تحتاج إلى تمويل.
    Lo bueno de nuestro laboratorio es que hemos tenido 3600 visitantes en los últimos 2 años. TED الشيئ الجيد حول معملنا هو أننا استقبلنا 3600 زائرا خلال السنتين الماضيتين.
    Lo que sucede es que hemos evolucionado de una economía agrícola a un mundo de grandes negocios. TED فما حدث هو أننا تطورنا من اقتصاد زراعي إلى عالم شركات تجارية كبرى.
    Lo interesante acerca del estudio de la cognición es que hemos estado limitados en cierto modo. TED الشيء المثير للاهتمام حول دراسة الإدراك هو أننا كنا محدودين، بطريقة ما.
    Lo que es importante de este programa es que hemos aprendido varias cosas. TED وما يميز هذا البرنامج هو أننا تعلمنا عدد من الأشياء.
    YNH: Creo que básicamente lo que sucedió es que hemos perdido nuestra historia. TED يوفال : أظن ان الأمر الأساسي الذي حدث هو أننا أضعنا حكايتنا
    Lo primero es que hemos visto este proceso continuo de aceleración exponencial. TED أول شيء هو أننا رأينا هذه العملية المستمرة من التسارع في المستجّدات التقنية.
    Bueno, lo interesante aquí es que hemos vuelto a perder. ante los rusos con las primeros logros. TED حسناً, أيضاً, ما يهم هنا هو أننا قد خسرنا أمام الروس في أول زوج من المعالم بالفعل.
    El caso es, que hemos cortado las comunicaciones entre sus tropas y hemos puesto nuestras tropas en tierra. Open Subtitles الأمر هو أننا يجب أن نقطع فرق إتصالاتهم وأن نضع أقدامنا على السطح
    La parte emocionante de la historia es que hemos salvado el día. Open Subtitles الجزء المثير للقصة هو أننا المحفوظة اليوم.
    Pero lo irónico es que hemos hecho nuestro trabajo demasiado bien y vivimos en una sociedad envejecida. Open Subtitles الذي يدعو للسخرية هو أننا قمنا بعملنا على أتم وجه ونحن نعيش في عالم مسن
    No, pero lo que sí sé es que hemos trabajado tan duro para volver a estar juntos de nuevo y ahora que lo estamos, ¿qué, vamos a separarnos otra vez? Open Subtitles ولكن ما أعرفه هو أننا عملنا بجد لنعود معاً مرة أخرى و الآن ماذا نفترق مرة أخرى؟
    Pero lo que es notable es que hemos predicho cómo podías hacer esto, a saber, separar las propiedades de la materia. Open Subtitles لكن اللافت هو أننا قد تكَّهنا الطريقة التي يمكننا بها عمل هذا أي فصل الخصائص عن المادة.
    La buena noticia es que hemos vencido a esa cosa dos veces hoy... así que debería estar tranquilo un rato. Open Subtitles الخبر السار هو أننا أوسعنا هذا الشيء ضرباً لمرتين الأن لذا يجب ان يختبئ لبرهة
    Bueno, la buena noticia es que hemos logrado reducir la ubicación de su tumba sin nombre a un solo campo de 100 acres. Open Subtitles الخبر الجيد هو أننا استطعنا حصر موقع قبره غير المعلم إلى حقل وحيد بمقياس 100 فدان
    La respuesta es que hemos aislado a la gente joven de la información acerca del sexo y la hemos excluido de los servicios existentes, al tiempo que crecen en una cultura que los bombardea con imágenes de sexualidad. UN والجواب هو أننا حجبنا عن الشباب المعلومات بشأن الجنس واستبعدناهم من الخدمات المتاحة بينما يشبون في ثقافة تقصفهم بصور الجنس.
    Otra idea que es una de mis favoritas es que hemos sido testigos de una batalla en el espacio interplanetario y de la destrucción catastrófica de un planeta. TED فكرة أخرى هي إحدى قناعاتي الشخصية المفضلّة هي أننا للتو شاهدنا معركة فضائية بين الكواكب والتدمير الكارثي للكوكب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد