ويكيبيديا

    "es también" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هو أيضا
        
    • هي أيضا
        
    • هو أيضاً
        
    • وهو أيضا
        
    • يشكل أيضا
        
    • هي أيضاً
        
    • كما أنه
        
    • وهي أيضا
        
    • تشكل أيضا
        
    • هو الآخر
        
    • يمثل أيضا
        
    • كما يشكل
        
    • وهناك أيضا
        
    • وهي أيضاً
        
    • يعتبر أيضا
        
    Tal es también, a nuestro juicio, la consideración central de la Comisión de Canberra. UN وهذا الهدف، كما نفهم، هو أيضا التوصية الرئيسية التي قدمتها لجنة كانبيرا.
    La cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo es también una cuestión de capital humano y financiero. UN ثم إن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب هو أيضا مسألة تتوقف على الرصيد البشري والمالي.
    El asunto más importante sobre este tema en el ámbito de la responsabilidad del Estado es también de escasa ayuda. UN والقضية الرئيسية التي سيقت في هذا الموضوع في مجال مسؤولية الدول تقدم القليل من المساعدة هي أيضا.
    El objetivo del derecho internacional de intervención es también prevenir las catástrofes y reducir los sufrimientos humanos que causan. UN وأضاف أن هدف القانون الدولي للتدخل هو أيضاً منع الكوارث والحد من المعاناة الإنسانية التي تسببها.
    es también una forma más de informar a las oficinas sobre los avances y la dirección del proyecto IPSAS. UN وهو أيضا وسيلة أخرى لإبلاغ المكاتب بالتقدم المحرز والتوجيه في مجال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Indudablemente, el avance de la industria metalmecánica es también una característica del desarrollo mundial. UN ولا شك أن تطور الصناعة الهندسية يشكل أيضا سمة متميزة للتطور العالمي.
    El ruido y remezón del camión es también nuevo para ellos, y sienten náuseas. Open Subtitles الضجيج والحركة من الشاحنة نفسها هو أيضا تجربة جديدة، مما يجعلها مريضة.
    Tenemos un solo lavabo aquí y es también de estilo indio donde usted tiene que ponerse en cuclillas. Open Subtitles ونحن مرحاض واحد هنا وهذا هو أيضا أسلوب هندي.. .. حيث عليك ان تجلسي القرفصاء.
    Pero el Estrecho de Gibraltar es también sinónimo de responsabilidad en lo que respecta a la seguridad, especialmente en el Mediterráneo occidental. UN غير أن مضيق جبل طارق هو أيضا اسم مرادف للمسؤولية فيما يتعلق باﻷمن وبوجه خاص في غربي البحر اﻷبيض المتوسط.
    El ajuste estructural es también el eufemismo popular. UN والتكيــف الهيكلــي هو أيضا التعبير الشعبي الملطف عن هذه الوصفة.
    La protección del medio ambiente es también un elemento integral del desarrollo sostenible y debe reconocerse como tal en la revisión. UN وحماية البيئة هي أيضا عنصر لا ينفصل عن التنمية المستدامة وينبغي الاعتراف بها على هذا النحو في الاستعراض.
    Para el éxito de este proceso es también fundamental que continúe la participación activa de la comunidad internacional. UN كما أن المشاركة النشطة والمستمرة للمجتمع الدولي هي أيضا عنصر حاسم في إنجاح هذه العملية.
    La lucha contra la impunidad es también uno de los instrumentos preventivos capaz de evitar los crímenes en masa. UN إن مكافحة الإفلات من العقاب هي أيضا واحدة من أدوات المنع القادرة على منع الجرائم الجماعية.
    Además, otro interés económico es también la recuperación del cobalto contenido en las baterías de iones de litio. UN علاوةً على ذلك فإن استعادة الكوبالت من بطاريات الليثيوم والحديد هو أيضاً ذو فائدة اقتصادية.
    La discriminación racial es también un rechazo al cuerpo del otro y, por ende, a su identidad. UN والتمييز العنصري هو أيضاً رفض لجسد اﻵخر، وبالتالي لهويته.
    es también una de las necesidades vitales para que la libertad de opinión e información sean efectivas y, por lo tanto, una condición indispensable de la democracia. UN وهو أيضا أحد المتطلبات الحيوية اللازمة لتطبيق حرية الرأي واﻹعلام ومن ثم فهو شيئ لا بد منه لقيام الديمقراطية.
    Por consiguiente, la coordinación de los recursos destinados a poner en marcha el conjunto de iniciativas es también parte del producto específico que se deriva del proyecto. UN ولذلك فإن تجميع الموارد لتنفيذ مجموعة المبادرات يشكل أيضا جزءا من الناتج المحدد للمشروع.
    Polonia es también miembro de Europol, INTERPOL, la Red Interinstitucional de Recuperación de Activos de Camden y el Grupo Egmont. UN وبولندا هي أيضاً دولة عضو في اليوروبول والإنتربول وشبكة كامدن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات ومجموعة إيغمونت.
    es también con gran placer que celebro la admisión de Tuvalu como nuevo Miembro de las Naciones Unidas. UN كما أنه من دواعي سروري البالغ أن أرحب بدخول توفالو عضوا جديدا في الأمم المتحدة.
    es también miembro del grupo de trabajo de la OCDE sobre la corrupción y las transacciones comerciales internacionales. UN وهي أيضا عضو في الفريق العامل التابع للمنظمة والمعني بمكافحة الفساد في المعاملات التجارية الدولية.
    Esto no es sólo un problema para los jóvenes; lo es también para sus sociedades en conjunto. UN وهذه لا تشكل فحسب مشكلة للشباب أنفسهم؛ بل تشكل أيضا مشكلة لمجتمعاتهم في مجموعها.
    La educación es también una herramienta importante para el desarme y la no proliferación que aún no se ha utilizado plenamente. UN وقال إن التثقيف هو الآخر أداة هامة في نزع السلاح وعدم الانتشار، لا يجري الآن استخدامها.
    Se ha observado que esta es también una forma de cooperación. UN وقد لوحظ أن هذا يمثل أيضا شكلا من أشكال التعاون.
    La creación de capacidad para la gestión de la deuda es también un objetivo de importancia. UN كما يشكل بناء القدرات اللازمة للتحكم في الدين هدفا هاما.
    es también lamentable el boicoteo del proceso de negociaciones por parte de algunos partidos, cuyas consecuencias son imposibles de calcular. UN وهناك أيضا المقاطعة المؤسفة لعملية المفاوضات من جانب بعض اﻷحزاب، التي لا يمكننا أن نقطع بما سيكون لها من أثر.
    es también el principal eje de comunicaciones y de intercambios de Europa. UN وهي أيضاً المحور الرئيسي للاتصالات والتبادلات في أوروبا.
    La aplicación de medidas de reducción de los efectos de los desastres es un aspecto central de toda política de desarrollo sostenible; así pues, es también parte esencial del proceso de transición del socorro al desarrollo. UN ويشكل تنفيذ تدابير الحد من الكوارث أحد الجوانب المحورية لأي سياسة من سياسات التنمية المستدامة؛ ولهذا فإنه يعتبر أيضا جزءا أساسيا من عملية الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد