Bueno, para más Tupperware gratis, Es tiempo de jugar "Adivina de quien es". | Open Subtitles | حسناً ، من أجل سلع أكثر حان وقت لعبة لمن يعود؟ |
Te dije que tenías un don único. Ahora Es tiempo de usarlo. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أن لديكِ قدرة فريدة، والآن حان وقت استخدامها. |
Puedo aguantar muchas cosas, pero si me tocan las cara, Es tiempo de morir. | Open Subtitles | يمكنني تحمل الكثير ، ولكن أن تعبث في وجهي حان وقت الموت |
Felicidades todo en orden. Si, lo hizo muy bien, pero Es tiempo de irse. | Open Subtitles | نعم ، هو عمل بشكل جيد جداً، لكن لقد حان الوقت للذهاب |
No es tiempo para explicaciones, prédicas, o teología; Es tiempo de lágrimas. | TED | لن يكون هذا وقت للتفسير أو الوعظ أو للحديث في علم اللاهوت, إنه وقت للدموع |
Si han sido más de 30 años, entonces Es tiempo de cambiar. | Open Subtitles | لو كان على مدى 30 عاماً إذاً حان وقت التغير |
Una hora de videojuegos por noche. Es tiempo de ir a la cama. | Open Subtitles | ساعة واحدة من ألعاب الفيديو ليلة . الآن حان وقت النوم. |
Por tanto, no Es tiempo de dilaciones tácticas ni de discusiones, ni menos aún de artificios procesales. | UN | وعلى أية حال، لقد حان وقت الاستجابة للضرورات الملحة للحالة. |
Es tiempo de que compartan responsabilidades con 1as cinco naciones que las asumieron hace ya casi 60 años. | UN | فلقد حان وقت تقاسمها للمسؤولية مع الدول الخمس التي تولتها قبل 60 عاما تقريباً. |
Es tiempo de actuar en Oriente Medio | News-Commentary | حان وقت العمل في الشرق الأوسط |
Es tiempo de cambiar la bobina. ¿Quiere que lo haga? | Open Subtitles | حان وقت تغيير الفيلم هل تريد أن أفعلها عنك ؟ |
Déjenme que les recuerde, damas y caballeros Es tiempo de desenmascarar al asesino. | Open Subtitles | دعيني أذكّركِ السيدات والسادة لقد حان الوقت للقبض على مطلق النار |
Mira, el punto es, que Es tiempo de que nosotros nos involucremos. | Open Subtitles | اصغوا , المقصد هو بأن لقد حان الوقت لكي نتدخل |
Es tiempo de despertar y apoderarse del mundo que se nos prometió hace tiempo. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للصحوة ويستولى على العالم نحن منذ عهد بعيد وعد. |
Vamos, Dawnie, Es tiempo de adultos, ¿Quieres jugar con los adultos o no? | Open Subtitles | هيّا يا داوني , إنه وقت الناس الناضجين هل تريدين اللعب مع الناضجين أم لا؟ |
Cuando al pensarlo dicen, Es tiempo de devolver... bueno, si devuelves, es porque tomaste demasiado. | TED | عندما تفكر و تقول انه الوقت كي أعيد ما جنيت من مال حسنا، اذا كنت ستعطي فقد أخذت الكثير. |
Recibimos mucha prensa y dijimos: Es tiempo de celebrar. | TED | هذه كانت كل التغطية الصحفية التي حصلنا عليها. ووقتها قلنا، إنه الوقت للإحتفال. |
Lo estamos. Pienso que Es tiempo de tomar nuestras fichas y marcharnos. | Open Subtitles | نحن كذلك، أعتقد أنّ الوقت .قد حان لنأخذ أرباحنا ونرحل |
Hemos pasado por tantas cosas juntos, y ahora Es tiempo de... decir adios | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير من الأمور معاً وقد حان الوقت لأقول: وداعاً |
Es tiempo de paz en la tierra y buena voluntad hacia los hombres! | Open Subtitles | انه وقت السلام . على الارض و العمل الصالح تجاه الناس |
Y ahora Es tiempo de jugar las próximas cartas. | Open Subtitles | زملائى,الوقت حان الان لنلعب بالكارت التالى |
Es tiempo de cambiar; pero de cambiar para construir. | UN | لقد آن الأوان للتغيير؛ ولكن التغيير المقصود هنا هو التغيير من أجل البناء. |
El verano Es tiempo de crías, y este par de cachorros están ya crecidos. | Open Subtitles | والصيف هو وقت التزاوج والتربيه وهذه الأشبال مازالت صغيره |
Quizás Es tiempo de empezar a pensar en tiempo bajo la línea. | Open Subtitles | ربما يكون هذا هو الوقت لتفكر عن تحت خط الوقت |
Ustedes aquí, ustedes tiene el poder para hacer la diferencia. ¿Ya no Es tiempo de que las personas | Open Subtitles | يجب أن تنتظروا هنا لديكم القوة والسلطة لتصنعوا الفرق ألم يحن الوقت الذى يكون فيه |
- Quizás, Es tiempo de hablar con las esposas | Open Subtitles | نعم، لَرُبَّمَا هو وقتُ للكَلام مع الزوجاتَ |
Ahora nos hemos deshecho de un enemigo Es tiempo de lidiar con otro. | Open Subtitles | اذن, لقد تخلصنا من عدو واحد وحان الوقت للتخلص من الآخرين. |