Israel es un Estado soberano, y tiene derecho a controlar el movimiento transfronterizo de personas, lo mismo que otros países. | UN | فإسرائيل دولة ذات سيادة ومن حقها أن تنظم تنقل اﻷشخاص عبر حدودها كما تفعل البلدان اﻷخرى. |
En la actualidad, Georgia es un Estado soberano y miembro de pleno derecho de la comunidad internacional. | UN | وباتت جورجيا اليوم دولة ذات سيادة وعضوا كامل العضوية في المجتمع الدولي. |
Es un hecho innegable que, con arreglo al derecho internacional, Taiwán es un Estado soberano. | UN | والحقيقة التي لا يمكن إنكارها هي أن تايوان بموجب القانون الدولي دولة ذات سيادة. |
La República del Congo es un Estado soberano que ha pasado a ser parte en la Convención porque desea luchar contra la discriminación contra la mujer. | UN | وجمهورية الكونغو دولة ذات سيادة انضمت إلى الاتفاقية لأنها أرادت مكافحة التمييز ضد المرأة. |
El Sudán es un Estado soberano y se debe respetar su integridad territorial. | UN | 628- إن السودان دولة ذات سيادة ويجب أن تحترم وحدة أراضيه. |
Taiwán cuenta con un Gobierno independiente y, por lo tanto, es un Estado soberano de conformidad con el Artículo IV de la Carta. | UN | فلدى تايوان حكومة مستقلة، وبالتالي، فهي دولة ذات سيادة بموجب المادة 4 من الميثاق. |
Taiwán es un Estado soberano en el que 23 millones de personas han elegido democráticamente a los representantes de su Gobierno. | UN | وتايوان دولة ذات سيادة انتخب فيها 23 مليون نسمة بصورة ديمقراطية ممثليهم في حكومتهم. |
Taiwán es un Estado soberano que acata las normas del derecho internacional, existe dentro de un territorio definido y mantiene relaciones diplomáticas con otros Estados. | UN | فتايوان دولة ذات سيادة تلتزم بقواعد القانون الدولي، وهي قائمة ضمن حدود ثابتة، وتحتفظ بعلاقات دبلوماسية مع دول أخرى. |
i. Determinación de si una entidad es un Estado soberano | UN | ' 1` تقرير ما إذا كان كيان ما دولة ذات سيادة |
La República de Cuba es un Estado soberano y políticamente estable que ha gozado de paz y seguridad desde hace varios decenios. | UN | إن جمهورية كوبا دولة ذات سيادة ومستقرة سياسيا وما برحت تتمتع بالسلم والأمن لعدة عقود. |
Así, la Corte no aprobó el derecho de la provincia a la secesión de Serbia ni apoyó la afirmación de que Kosovo es un Estado soberano. | UN | وعليه، فإن المحكمة لم توافق على حق المقاطعة في الانفصال من صربيا ولم تؤيد أيضا إدعاء كوسوفو بـأنها دولة ذات سيادة. |
Con esa afirmación él mismo ha reconocido que Corea del Sur no es un Estado soberano, sino una colonia, y que las Naciones Unidas han manejado la cuestión coreana en interés de los Estados Unidos. | UN | وأثبت هذا التأكيد، من تلقاء نفسه، أن كوريا الجنوبية ليست دولة ذات سيادة وإنما مستعمرة، وأن اﻷمم المتحدة عالجت المسألة الكورية على نحو يخدم مصالح الولايات المتحدة. |
Taiwán no es un Estado soberano, sino una provincia de China y sólo los Estados soberanos pueden ser admitidos en las Naciones Unidas. | UN | ولا تعتبر تايوان دولة ذات سيادة ولكن إحدى مقاطعات الصين والدول ذات السيادة هي وحدها التي يمكنها الانضمام إلى اﻷمم المتحدة. |
34. El Salvador es un Estado soberano. | UN | ٤٣ - السلفادور دولة ذات سيادة. |
Al igual que todos los demás Estados Miembros de las Naciones Unidas, la República Popular Democrática de Corea es un Estado soberano con el derecho de elegir su propio sistema político, y merece respeto por ello. | UN | وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، مثلها مثل جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى في اﻷمم المتحدة، دولة ذات سيادة لها الحق في أن تختار نظامها السياسي وتستحق الاحترام من أجل ذلك. |
Según la Constitución, la República Checa es un Estado soberano, unitario y democrático regido por el imperio de la ley, y basado en el respeto de los derechos y libertades de las personas y de los ciudadanos. | UN | وينص الدستور على أن الجمهورية التشيكية دولة ذات سيادة وأحادية وديمقراطية ويسود فيها القانون وتقوم على أساس احترام حقوق وحريات الإنسان والمواطن. |
3. Taiwán es un Estado soberano y un miembro constructivo de la comunidad internacional | UN | 3 - تايوان دولة ذات سيادة وعضو بناء في المجتمع الدولي |
Taiwán no es un Estado soberano. | UN | لكن تايوان ليست دولة ذات سيادة. |
El llamado principio de universalidad se basa en Estados soberanos; Taiwán es parte inseparable del territorio de China y, por lo tanto, no es un Estado soberano. | UN | أما ما يسمَّى مبدأ العالمية فإنه يقوم على أساس الدول ذات السيادة؛ وتايوان جزء لا ينفصل عن الصين، وبالتالي فإنها ليست دولة ذات سيادة. |
La República de las Islas Marshall, un grupo de atolones situados en el Océano Pacífico norte, es un Estado soberano en asociación libre con los Estados Unidos. | UN | جمهورية جزر مارشال، التي هي مجموعة من الجزر المرجانية الواقعة في شمال المحيط الهادئ، هي بلد ذو سيادة في ارتباط حر مع الولايات المتحدة. |
Reconociendo que la República de Bosnia y Herzegovina es un Estado soberano e independiente y Miembro de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يعترف بأن جمهورية البوسنة والهرسك هي دولة مستقلة ذات سيادة وعضو في اﻷمم المتحدة، |