ويكيبيديا

    "es un honor para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يشرف
        
    • إنه لشرف
        
    • يتشرف
        
    • ومن دواعي الشرف
        
    • انه لشرف
        
    • ويشرفنا أن
        
    • وإنه شرف
        
    es un honor para mi país acoger de nuevo el Seminario de descolonización. UN يشرف بلدي أن يستضيف مرة أخرى الحلقة الدراسية حول إنهاء الاستعمار.
    es un honor para mi país que la primera sede de esa fuerza de paz esté en Bulgaria. UN ومما يشرف بلدي أن أول مقر لهذه القوة موجود في بلغاريا.
    Por consiguiente, es un honor para la CARICOM que Jamaica sea sede de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, que tiene una función de conducción vital que desempeñar en el ámbito del derecho del mar y de los asuntos relativos a los océanos. UN وعليه، فمما يشرف الجماعة الكاريبية أن جامايكا تستضيف مقر السلطة الدولية لقاع البحار التي تضطلع بدور قيادي حيوي في قانون البحار وشؤون المحيطات.
    es un honor para mí asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme en la última parte de su período de sesiones de 1996. UN إنه لشرف لي أن أتولى رئاسة الجزء اﻷخير من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٦٩٩١.
    es un honor para mí, señor Presidente, unirme a ustedes hoy, con ocasión de la Conferencia de Desarme. UN سيدي الرئيس، إنه لشرف عظيم لي أن أنضم إليكم اليوم في مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. Cabactulan (Filipinas): es un honor para mi delegación participar en esta reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la delincuencia organizada transnacional. UN السيد كاباكتولان (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): يتشرف وفد بلدي بالمشاركة في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Asimismo, es un honor para mí dar la bienvenida a Ginebra a la señora Angela Kane, Alta Representante para Asuntos de Desarme, que hará una declaración. UN ومن دواعي الشرف أيضاً أن أرحب بالممثلة السامية لشؤون نزع السلاح في جنيف، السيدة أنجيلا كين، التي ستدلي ببيان.
    es un honor para la delegación del Paraguay realizar esta intervención en nombre de los países miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe en esta oportunidad en que se inicia un nuevo período ordinario de sesiones de la Asamblea General y en que nos acercamos a un nuevo milenio. UN ومما يشرف وفد باراغواي أن يخاطب الجمعية العامة، باسم البلدان اﻷعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لدى افتتاح دورة جديدة للجمعية العامة، ونحن على أعتاب ألفية جديدة.
    La Sra. Wilson (Estados Unidos) dice que es un honor para lo Estados Unidos ser el país anfitrión de las Naciones Unidas. UN 39 - السيدة ويلسون (الولايات المتحدة): قالت إنه يشرف الولايات المتحدة أن تكون البلد المضيف للأمم المتحدة.
    Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): es un honor para mi delegación hablar en nombre de los Estados miembros del Grupo de Río. UN السيد تالبوت (غيانا) (تكلم بالانكليزية): يشرف وفدي أن يتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو.
    Sra. Onanga (Gabón) (habla en francés): es un honor para mi delegación hacer uso de la palabra. UN السيدة أونانغا (غابون) (تكلمت بالفرنسية): يشرف وفدي تناول الكلمة.
    El Presidente: es un honor para esta Conferencia recibir a Su Excelencia, el Sr. Ikuo Yamahana, Parlamentario y Viceministro de Relaciones Exteriores del Japón. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): يشرف المؤتمر أن يرحب بمعالي السيد إيكو ياماهانا، النائب في البرلمان ونائب وزير الشؤون الخارجية في اليابان.
    El Presidente: es un honor para la Conferencia recibir a Su Excelencia el Sr. Gazmend Turdiu, Secretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores de Albania. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): يشرف المؤتمر أن يرحب بسعادة السيد غازمند تورديو وكيل وزارة الخارجية في ألبانيا.
    es un honor para mí hablar en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN إنه لشرف لي أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    es un honor para mí hablar en nombre del Gobierno italiano en este cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General sobre un tema al que concedemos especial importancia: la primera reforma verdadera del Consejo de Seguridad desde la creación de las Naciones Unidas. UN إنه لشرف لي أن أتكلم باسم الحكومة الايطالية في هذه الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، بشأن قضية نعلق عليها أهمية خاصة، ألا وهي أول إصلاح حقيقي لمجلس اﻷمن منذ مولد اﻷمم المتحدة.
    es un honor para mí tener la oportunidad de participar, en nombre de Su Majestad el Sultán Qaboos bin Said, en esta ocasión histórica que señala el comienzo de una nueva era en la marcha de los pueblos del mundo hacia un futuro mejor. UN إنه لشرف لي أن أنوب عن حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد المعظم في المشاركة في هذا الحدث التاريخي الكبير الذي نفتتح به صفحة جديدة في مسيرة اﻷمم المتحدة نحو مستقبل أفضل لجميع شعوب العالم.
    El Presidente: es un honor para la Conferencia recibir al Ministro de Relaciones Exteriores de Australia y ex Primer Ministro de ese país, Sr. Kevin Rudd. UN السيد الرئيس (تكلم بالإسبانية): يتشرف المؤتمر باستقبال وزير خارجية أستراليا ورئيس وزرائها السابق، السيد كيفين رود.
    5. El Presidente dice que es un honor para él presidir la Cuarta Conferencia de Examen de la Convención, uno de los momentos más importantes del régimen establecido por la Convención. UN 5- وقال الرئيس إنه يتشرف برئاسة المؤتمر الاستعراضي الرابع للاتفاقية، وهو أحد العلامات البارزة في حياة النظام الذي أنشأته الاتفاقية.
    Sr. Chávez (Perú): es un honor para la delegación del Perú presentar el documento A/61/L.67, que contiene el proyecto de resolución que adopta la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN السيد شافيز (بيرو) (تكلم بالاسبانية): يتشرف وفد بيرو بعرض الوثيقة A/61/L.67، التي تتضمن نص مشروع القرار الذي ستعتمد بموجبه الجمعية العامة إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    es un honor para mí presentarle al general Eisenower. Open Subtitles انه لشرف لي لاعرفك بالجنرال ايزنهاور
    es un honor para mí presentar hoy aquí la perspectiva de Letonia, al inicio del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN ويشرفنا أن نتقدم بوصف لمنظورنا هنا اليوم في بداية الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    es un honor para mi país y para mí que el Grupo Africano nos haya escogido para representarlo ante la Primera Comisión en el cargo de Vicepresidente. UN وإنه شرف لبلدي ولي أن تختارني المجموعة الأفريقية لتمثيلها في اللجنة الأولى بصفتي نائبا للرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد