ويكيبيديا

    "es una expresión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هو تعبير
        
    • تعبيرا
        
    • إنه تعبير
        
    • هي تعبير
        
    • إنه مجرد تعبير
        
    • وهو تعبير
        
    • انه تعبير
        
    • الجنوب مظهر
        
    • هذا تعبير
        
    • وهو التعبير
        
    • وهو مصطلح
        
    • هذا مجرد تعبير
        
    • هو التعبير
        
    • هو تعبيرُ
        
    • ذلك تعبير
        
    Asesinar en serie es una expresión de poder, de ego, una firma de destrucción humana. Open Subtitles القتل المتسلسل ، هو تعبير عن القوة والغرور توقيع ، في تدمير الإنسان
    La ley es una expresión de asociación y se opone a la tiranía y la hegemonía. UN والقانون هو تعبير عن الشراكة وهو نقيض الاستبداد والهيمنة.
    El concepto de capacidad nuclear como elemento de disuasión es una expresión elegante que oculta su verdadero peligro. UN ولا يعدو مفهوم القوة النووية باعتبارها رادعا أن يكون تعبيرا رشيقا يخفي خطرها الحقيقي.
    es una expresión de apoyo a la Convención sobre ciertas armas convencionales como importante instrumento del derecho internacional humanitario. UN إنه تعبير عن الدعم للاتفاقية بوصفها صكاً من صكوك القانون الإنساني الدولي.
    Este resultado es una expresión clara, amplia y legítima de los deseos del pueblo de las Islas Falkland. UN وهذه النتيجة هي تعبير واضح وشامل ومشروع عن رغبات شعب جزر فوكلاند.
    es una expresión. Voy a dormir. Open Subtitles إنه مجرد تعبير إلى الفراش
    es una expresión inequívoca del compromiso pleno y serio para con los propósitos y principios de la Carta. UN وهو تعبير قاطــع عن التزامنا الكامل والجدي باﻷغراض والمبــــادئ التي يجسدها الميثاق.
    Este papel es una expresión natural de su condición de acuerdo regional en virtud del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas. UN وهذا الدور إنما هو تعبير طبيعي عن وضع المنظمة بوصفها ترتيبا إقليميا بموجب الفصل الثامن لميثاق اﻷمم المتحدة.
    Perdón. es una expresión militar terrestre. Marcarlos como objetivos. Open Subtitles آسف هو تعبير عسكرى من كوكب الأرض يعنى الأشارة إليهم كأهداف
    Simplemente te pareces a la estatua de Buda. Ahora, todo lo que necesitas es una expresión de serenidad absoluta. Open Subtitles أنت تبدو مثل تمثال بوذا تماماً، كل ما تحتاجه الآن هو تعبير الصفاء
    Así que en resumen, ¿la grandeza de este país proviene de nuestra expansión occidental, que es una expresión de nuestro espíritu emprendedor caracterizada, por quién? Open Subtitles لذا، في الجمع عظمة هذا البلد تأتي من التوسع الغربي لدينا الذي هو تعبير عن تميزنا بالمشريع، عبر من؟
    Creo que la sociedad clamaría que lo políticamente correcto es una expresión muy precisa de preocupación democrática por las minorías. Open Subtitles أعتقد أن المجتمع يدعي أن اللياقة السياسية هو تعبير بالغ الدقة للديمقراطية التي تهم الأقليات
    Dicha función es una expresión natural de su condición de acuerdo regional en virtud del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas. UN ويمثل هذا الدور تعبيرا طبيعيا عن مركزها بوصفها ترتيبا إقليميا بموجب الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    El diálogo entre civilizaciones, en este sentido, no es una expresión de esperanzas, sino un reflejo del mundo tal como es. UN إن الحوار بين الحضارات، بهذا المعنى، ليس تعبيرا عن آمال، بل هو انعكاس للعالم كما هو.
    Para mi pequeña nación insular, sumarnos a las Naciones Unidas en los albores de este nuevo siglo es una expresión de esperanza. UN يمثل الانضمام إلى الأمم المتحدة في مطلع القرن الجديد بالنسبة لدولتي الجزرية الصغيرة تعبيرا عن الأمل.
    es una expresión de apoyo a la Convención como un importante instrumento del derecho internacional humanitario. UN إنه تعبير عن الدعم لاتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة بوصفها صكا هاما من صكوك القانون الإنساني الدولي.
    es una expresión básica de las relaciones humanas, que está profundamente arraigada en las creencias y las prácticas sociales de todas las regiones. UN إنه تعبير أساسي عن العلاقات الإنسانية المتأصلة في المعتقَدَات والممارسات المجتمعية في كل منطقة منذ أمد بعيد.
    es una expresión matemática de qué tan feliz serían entre sí con base a lo que sabemos. TED و هي تعبير رياضي عن مقدار السعادة المتوقعة لكلاكما استناداً إلى ما نعرفه
    Sólo es una expresión. Open Subtitles إنه مجرد تعبير عن شعوري يا رجل.
    es una expresión clara de la confianza absoluta de nuestro pueblo en su líder, del apoyo y de la lealtad sin límites que le profesan. UN وهو تعبير حي عن ثقة شعبنا المطلقة بقائده وتأييده له وولائه له الذي لا تحده حدود.
    es una expresión de amor. es una expresión de... Dios, el nudo en la garganta es más grande de lo que pensaba. TED انه تعبير للحب, انه تعبير يا الهي, احس بالاختناق
    11. Reconocemos la importancia, las diferencias históricas y las particularidades de la cooperación Sur-Sur y reafirmamos nuestra opinión de que ese tipo de cooperación es una expresión de solidaridad entre los pueblos y los países del Sur, que contribuye a su bienestar nacional, la autosuficiencia nacional y colectiva y el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 11 - نسلّم بأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب وماضيه المختلف وخصوصياته، ونؤكد من جديد رأينا بأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب مظهر من مظاهر التضامن بين شعوب وبلدان الجنوب، يسهم في رفاهيتها الوطنية، واعتمادها على الذات وطنيا وجماعيا، وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Sé que es una expresión trillada, pero es verdad: se comienza de abajo. Open Subtitles هذا تعبير مستهلك و لكنه صادق "يجب ان تبدأ من القاع"
    es una expresión. Open Subtitles وهو التعبير.
    es una expresión adecuada, utilizada habitualmente y que la gente comprende. UN وهو مصطلح مقبول وراسخ ومفهوم على نطاق واسع.
    Cuando digo que moriría por ti no es una expresión. Open Subtitles عندما أقول أنني مستعدة للموت لأجلك ليس هذا مجرد تعبير
    Como hemos establecido, un radical es una expresión matemática que contiene el símbolo de raíz cuadrada. Open Subtitles كما توصلنا سابقاً الجذر هو التعبير الرياضي المحتوي على رمز الجذر التربيعي
    es una expresión de mi época. Open Subtitles هو تعبيرُ مِنْ وقتِي.
    es una expresión de apoyo a la Convención sobre ciertas armas convencionales como un importante instrumento del derecho internacional humanitario. UN وفي ذلك تعبير عن تأييد الاتفاقية باعتبارها صكا هاما من صكوك القانون الإنساني الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد