Esta es una imagen de estudiantes de preparatoria, buzos que trabajan con nuestro equipo. | TED | هذه هي صورة من طلاب المدارس الثانوية، غواصين عملنا معهم في فريقنا. |
Esta es una imagen mental, estoy describiendo una situación mental vívida que permite a los bailarines decidir solos lo que deben hacer. | TED | اذن هذه صورة عقلية، انا اصف صورة حية تمكن الراقصين من تحديد الخيارات لأنفسهم حول ما يجب ان يعملوا. |
es una imagen mía y de mi hija sosteniendo la bandera israelí. | TED | هذه صورة لي و لابنتي و نحن نمسك بالعلم الإسرائيلي |
Y parece una imagen común, pero no es una imagen, ni un video, porque ahora puedo desplazar mi ratón y empezar a interactuar con el objeto. | TED | ويبدو مثل اي صورة عادية ولكن هذه ليست صورة كما إنها ليست فيديو لأنني استطيع إستخدام فارة الحاسبة والتفاعل مع هذا الشيء |
Así que, ¿qué es una imagen probable de un agujero negro? ¿Qué deberíamos suponer sobre la estructura de los agujeros negros? | TED | في هذه الحالة، ما هي الصورة الأقرب للثقب الأسود، وما هي الافتراضات التي يجب أن تكون لدينا عن بنية الثقب الأسود؟ |
ésta es una imagen muy poderosa en su mente, esto es mucho más fuerte que cualquier píldora blanca, | TED | حسناً في الواقع تلك تكون صورة قوية في أذهانهم, انها أقوى بكثير من القرص الأبيض. |
Con ayuda de mi ex-post-doctorado, Gareth Lawson, esta es una imagen magnífica de un atún. | TED | وبمساعدة من مساعدي الباحث ، جاريث لوسون هذه صورة رائعة لسمكة تونة وحيدة |
Esto es una imagen de 1.8 megapíxeles tomada por un dron de vigilancia. | Open Subtitles | الآن، هذه صورة 1.8 ميجا بيكسل أُخذت بواسطة طائرة بدون طيار |
es una imagen totalmente irreconocible y completamente infundada, como creo que probablemente él sabe en el fondo de su alma. | UN | فهذه صورة لا يمكن التسليم بها أبـدا وبعيدة كل البعد عن الواقع، وحسبما أظن فإنه يعرف ذلك كل المعرفة. |
La desesperanza y la frustración causada por la falta de confianza en el futuro ya no es una imagen que refleje la realidad de Etiopía. | UN | فصورة اليأس والإحباط الناجمين من قلة الثقة بالمستقبل لم تعد صورة معبرة عن الواقع في إثيوبيا. |
Un mapa es una imagen que, gracias al esfuerzo creativo de los cartógrafos, plasma con símbolos la realidad geográfica, representando determinados rasgos o características, y se utiliza cuando resulta de especial relevancia conocer las relaciones espaciales. | UN | والخرائط هي صورة رمزية للواقع الجغرافي، حيث تمثل سمات أو خصائص معينة، وهي محصلة الجهود المبتكرة لرسامي الخرائط، والمقصود بها هو أن تستخدم عندما تكون العلاقات المكانية ذات أهمية خاصة. |
La realidad actual es una imagen cada vez más fragmentada y superpuesta de las oportunidades financieras internacionales para los actores a todos los niveles. | UN | فالواقع الراهن يعكس صورة تزداد تجزؤا وتكرارا عن فرص للحصول على التمويل الدولي متاحة للجهات الفاعلة على جميع مستوياتها. |
La información de salida es: una imagen calibrada con los valores de la reflectancia de la superficie, una imagen de vapor de agua, un mapa de nubes y un fichero con los detalles del procedimiento realizado. | UN | فأسفر هذا التعديل عن صورة معيَّرة بقِيَم معامل انعكاس سطحي، وصورة بخار مائي، وخريطة سُحُب، وإجراءات تفصيلية. |
La visión es una imagen mental del aspecto que tendrá el mañana, es una gran esperanza en común. | UN | وإن الرؤية هي صورة ذهنية لما سيكون عليه الغد، وهي آمال عظيمة يتشاطرها الجميع. |
Esta es una imagen de una carretilla de ostiones, que era tan ubicuo como hoy lo es hoy la carretilla de perros calientes; | TED | هذه الصورة هو صورة من بطاقة المحار، التي هي الآن في كل مكان مثل عربة الهوت دوغ عليه اليوم. |
Pero lo que aún no vemos es una imagen articulada del mundo por el que luchamos. | TED | ولكننا ما زلنا نفتقد صورة متسقة للعالم الذي نكافح من أجله. |
Ésta es una imagen del edificio con los píxeles físicos, los píxeles de agua, y de proyecciones sobre ellos. | TED | هذه صورة أخرى للبناية ترون فيها البكسلات على طبيعتها ، مصنوعة من الماء ، مع اسقاط الضوء عليها. |
Para probarles que se trata realmente de texto, y no de una imagen, podemos hacer algo para mostrar que se trata de una representación real del texto; no es una imagen. | TED | لكي أثبت لكم أنه نص بالفعل، وليس صورة يمكن أن نفعل شيئاً كهذا. لكي نوضح بالفعل أنه عبارة عن نص، وليس صورة |
Esta es una imagen del siglo XVI para mostrarles lo generalizada que era su veneración. | TED | هذه صورة القرن ال16 لإظهار مدى الانتشار الواسع الذي كان عليه تبجيله في الواقع. |
Y la imagen de la derecha es una imagen en ultravioleta. | TED | بينما على اليمين صورة الأشعة فوق البنفسجية. |
Esa es una imagen. ¿Compasión? | TED | هذه هي الصورة .التعاطف ?اعتقد اني اراها. |