| El sr. Kharai es una persona discapacitada físicamente, sólo mide un metro y medio. | TED | السيد خاراي والذي هو شخص معاق جسديا ويبلغ طوله قدم ونصف فقط |
| - El actual Ministro de Defensa de Armenia es una persona que hasta muy recientemente estaba al frente de formaciones militares de los separatistas de Nagorno-Karabaj; | UN | ـ ووزير الدفاع الحالي هو شخص كان إلى عهد قريب مسؤولا عن التشكيلات العسكرية للانفصاليين في ناغورني كاراباخ؛ |
| Él es una persona muy sincera. Al principio hacerlo se negaba a hacerlo | Open Subtitles | إنه شخص مخلص جداً ، في بداية الأمر رفض أن يفعل ذلك |
| Nunca se lo diría a la cara, pero es una persona maravillosa, y una artista con talento. | Open Subtitles | لم أكن لأقول هذا في حضورها إنها شخص رائع , وفنانة موهوبة |
| Según el artículo 109 del Código de la Familia, una persona desaparecida es una persona ausente cuyo paradero se ignora, y de la cual se desconoce también si vive o ha muerto. | UN | الرد 13 تنص المادة 109 من قانون الأسرة على أن المفقود هو شخص غائب لا يُعرف مكان وجوده ويُجهل إن كان حياً أو ميتاً. |
| Grupo por escrito de que el dueño de African Ventures Ltd. es “una persona de China” y que la empresa no | UN | وأبلغ السيد كراولي الفريق خطيا بأن مالك شركة أفريكان فنتشرز المحدودة هو ”شخص من |
| :: El cuidador familiar es una persona que asume una nueva responsabilidad con una serie de riesgos específicos que deben tenerse en cuenta. | UN | :: مقدم الرعاية الأسرية هو شخص تقع على عاتقه مسؤولية جديدة تنطوي على مخاطر خاصة بهذا الوضع ينبغي أخذها في الاعتبار. |
| Porque el chiste es que mi esposo no es un tirano, es una persona tan amorosa y dulce que me deja disfrazarlo y poner fotos de él en mi blog. | TED | لأن النكتة هنا هو أن هذا الشخص ليس متحكما: هو شخص جد ودود وعذب لدرجة أنه يدعني ألبسه أزياء غريبة وأضع صوره وهو يرتديها في مدونتي. |
| Mi padre es una persona encantadora, de las que ya no se encuentran. | Open Subtitles | أبي هو شخص مُبهج هو من نوعية لا تجدين مثلها هذه الأيام |
| Ventrílocuo es una persona que habla sin mover la boca. | Open Subtitles | المتكلم من بطنه هو شخص يتكلم بدون تحريك فمه |
| ¿Qué es eso? es una persona que tiene un pene y una vagina y viven en la ciudad. | Open Subtitles | إنه شخص لديه عضو ذكرى وعضو أنثوى ويسكن فى المدينة |
| es una persona. | Open Subtitles | ما ينبغي أو لا ينبغي أن يفعله به, إنه شخص |
| es una persona encantadora, salvo cuando toma alguna copa de más. | Open Subtitles | ــ آه ــ إنها شخص يبعث على البهجة عدا أن تكون ثلاث أوراق صوب الريــح |
| Ya no es una pizarra en blanco. es una persona. | Open Subtitles | لم تعد قائمة خاوية، إنها شخص مثلك و مثلي |
| es una persona sumamente trabajadora y buena. | Open Subtitles | انه يعمل بجهد وهو شخص طيب |
| es una persona que solía escribirme una carta todos los días, literalmente. | Open Subtitles | هذا شخص اعتاد حرفيا على كتابة رسائل يومية لى فى مرحلة ما |
| No me importa cuántos concursos de belleza haya ganado, es una persona horrible. | Open Subtitles | لا يهمني عدد المرات التي فازت بها في مسابقات الجمال انها شخص قبيح |
| b) Contratista individual es una persona contratada ocasionalmente por la Organización con arreglo a un contrato temporal a fin de que aporte su competencia profesional, su pericia o sus conocimientos para el desempeño de una tarea o de parte de un trabajo específico contra el pago de un honorario. | UN | (ب) والمتعاقد الفرد هو أحد الأفراد الذين ترتبط بهم المنظمة من وقت لآخر بموجب عقد مؤقت لتوفير خبرة أو مهارات أو دراية تتعلق بأداء مهمة أو عمل محددين لقاء دفع أتعاب شاملة. |
| Consultor es una persona reconocida como autoridad o especialista en un campo determinado a la que se contrata con carácter temporal con funciones consultivas o de asesoramiento técnico. | UN | الخبير الاستشاري هو فرد معترف به كأحد الثقات أو الاختصاصيين في ميدان محدد، يُعيَّن بموجب عقد مؤقت بصفة تقنية أو مشورية أو استشارية. |
| Si esa es la expresión constante en sus ojos... sabemos que es una persona asustada. | Open Subtitles | اذا كان ذلك التعبير ثابت على عينيه .. نحن نعلم من هذا انه شخص خائف. |
| es una persona de interés, por eso me lo notificaron cuando pasaste sus huellas. | Open Subtitles | إنّه شخص ذو شأن، لذا فقد تمّ إبلاغي حالما قمتم بمسح لبصماته. |
| ¡Es una persona diferente, es un vampiro! | Open Subtitles | إنّها شخص مختلف! فهي مصّاصة دماء |
| es una persona de verdad que nunca llegaré a conocer. | Open Subtitles | إنها إنسان حقيقي لن تتسنى لي فرصة معرفته أبدا. |
| Ella es una persona acostumbrada a correr siempre de sus problemas | Open Subtitles | إنها إنسانة إعتادت على الهرب من مشكلات حياتها |
| En esta área, Estoy sustancialmente más inteligente que tú, Al final del día, Paige es una persona increíble, | Open Subtitles | في هذا المجال أنا فعليا أذكى منك في نهاية اليوم بايج هي شخص رائع أتفق |
| Ni siquiera lo conocía. es una persona distinta. | Open Subtitles | كأنني لم أعرفه، كان شخصاً مختلفاً |