Verás, esa Es una pregunta muy cara, chico, y no creo que tengas lo que se necesita para pagar el precio. | Open Subtitles | الآن أنظر, هذا سؤال غالى جدا جدا, يا فتى وأنا لا أعتقد أن لديك ما يتطلبه دفع الثمن |
Esa Es una pregunta mal formulada, pero supongo que la respuesta es sí. | Open Subtitles | هذا سؤال مصاغْ بشكل سيء لكن أعتقد ان الإجابه هي أجل |
Es una pregunta dura pienso, que el significado de mi vida podria ser | Open Subtitles | هذا سؤال صعب اظن .. ان معني الحياه قد يكون .. |
Es una pregunta sencilla que tal vez pueda responder, sólo le pregunto si es creyente. | Open Subtitles | إنه سؤال بسيط قد يمكنك الإجابه عليه أسألك ، هل تؤمنين أم لا؟ |
Bueno, siempre va a haber cierta duda, Es una pregunta trampa, ¿verdad? | Open Subtitles | حسناً, سيكون هنالك دائماً بعض الشكوك إنه سؤال مخادع, صحيح؟ |
Aún así, Es una pregunta que deberíamos hacerle a las familias cuando las entrevistemos. | Open Subtitles | مع ذلك انه سؤال يجب ان نسأله للعائلات عندما نقابلهم قد يساعدنا |
Entonces, calcular el peso de un vídeo Es una pregunta curiosa, pero estoy deseando ver | TED | إذاً حساب وزن مقطع فيديو هو سؤال مضحك نوعاً ما ولكني لا أستطيع أن أصبر لأرى |
Sin embargo, me pregunto cómo puede la comunidad internacional ayudar a África en la aplicación de la NEPAD. Esa Es una pregunta en la que quisiera centrarme. | UN | ولكن كيف يساعد المجتمع الدولي أفريقيا في تنفيذ الشراكة الجديدة؟ هذا سؤال أود أن أركز عليه. |
Esa Es una pregunta muy importante para realizar a las personas porque darle a la gente el control sobre quien puede ser produce un resultado asombroso. | TED | هذا سؤال مهم لسؤال الناس، لأن إعطاء الناس السيطرة على من يكون ذلك الشخص ينتج نتائج رائعة. |
Esta Es una pregunta profunda para mí, porque soy un gran defensor de la existencia de la naturaleza humana, con todos sus defectos y perversiones. | TED | هذا سؤال مُلح باالنسبة لي لأنني من المدافعين البارزيين لوجود الطبيعة البشرية بكل عيوبها وغرابتها. |
AG: Bueno, esa Es una pregunta que no tiene respuesta, porque los refugiados tienen derecho a recibir protección. | TED | أنطونيو غيتراس: حسنا، هذا سؤال بدون إجابة، لأنه لدى اللاجئين الحق في الحماية. |
Es una pregunta compleja para un mundo complejo que pide soluciones creativas y no binarias. | TED | هذا سؤال معقد لعالم معقد يستدعي حلولًا مبدعة وفريدة. |
Es una pregunta muy importante porque por primera vez tenemos 5 generaciones trabajando al mismo tiempo, involuntariamente. | TED | هذا سؤال مهم جدًّا، لأنه ولأول مرة، لدينا خمسة أجيال في سوق العمل في نفس الوقت، وبدون تعمد. |
Es una pregunta difícil y sólo se me ocurre una manera de responder. | UN | إنه سؤال صعب، وليس لي، إلا سبيل واحد للإجابة عليه. |
Es una pregunta difícil y sólo se me ocurre una manera de responder. | UN | إنه سؤال صعب، وليس لي، إلا سبيل واحد للإجابة عليه. |
Es una pregunta tan sencilla. Pero hoy día las preguntas sencillas van acompañadas de respuestas complicadas. | TED | إنه سؤال بسيط للغاية ولكن في هذه الأيام، بالطبع، الأسئلة البسيطة تجلب إجابات أكثر تعقيدًا من أي وقت مضى |
Vale, mira, mira, sé que Es una pregunta tonta, pero ¿cual es la otra opción? | Open Subtitles | حسنا ، اسمع ، اعرف انه سؤال غبي لكن هل البراز يساعد ؟ |
Mi ejemplo favorito de esto Es una pregunta que vino del público en el debate republicano anterior a la última elección. | TED | ومثالي المفضل على هذا هو سؤال جاء من مستمعة في مناظرة الجمهوريين قبل الانتخابات الأخيرة. |
Entonces, ¿cuál es el valor añadido de la seguridad humana? Esta Es una pregunta frecuente. | UN | فما هي إذا القيمة المضافة للأمن البشري؟ وهنا كثيرا ما يطرح هذا السؤال. |
Esa Es una pregunta muy compleja, para la que solo puedo dar una respuesta simple. | Open Subtitles | إنّ ذلك سؤال معقد جداً، حيث لا أستطيع سوى أن أقدم إجابة بسيطة. |
Ahora, esa Es una pregunta que me he estado haciendo por semanas. | Open Subtitles | الآن، هذا هو السؤال الذي أطرحه على نفسي منذ أسابيع |
¿Es una pregunta con trampa o esta cosa en realidad está comenzando a funcionar? | Open Subtitles | أهذا سؤال خادع؟ أم أن هذا المسكّر بدأ يؤتي مفعوله؟ |
Es una pregunta muy difícil, muchachos... pero temo que no deben hacérmela a mí. | Open Subtitles | أنه سؤال صعب جدا يا أولاد00 ولكنى أخشىبأنى لست الشخص الذى أُسال |
Nadie se tomó todo lo café. Es una pregunta estúpida. | Open Subtitles | لم يشرب أحدكم كلّ القهوة، إنّه سؤال غبيّ |
Es una pregunta dificil de contestar. | Open Subtitles | انها مسألة من الصعب الإجابة. |
- ¿Dónde está Sánchez? - Esa Es una pregunta irrelevante, Reznik, te estoy preguntando. | Open Subtitles | ـ أين هو "سانشيس" ـ يا له من سؤال غريب! "ريزنيك" أنا أطلب منك أنت! |
Esa Es una pregunta muy tonta | Open Subtitles | ياله من سؤال أحمق يا عزيزي الجميلة |