ويكيبيديا

    "es una responsabilidad colectiva" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مسؤولية جماعية
        
    • من المسؤولية الجماعية
        
    Esta es una responsabilidad colectiva que la comunidad internacional debe tratar de cumplir plenamente. UN وهــــذه مسؤولية جماعية لا بد للمجتمع الدولي أن يسعى إلى تنفيذها بالكامل.
    La protección del personal humanitario y de las Naciones Unidas es una responsabilidad colectiva de la comunidad internacional. UN وتمثل حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد العاملين في تقديم المساعدة الإنسانية مسؤولية جماعية للمجتمع الدولي.
    Manifestamos nuestra firme creencia de que el mantenimiento de la paz es una responsabilidad colectiva de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. UN وقد أعربنا عن إيمان قوي بأن حفظ السلم مسؤولية جماعية وفقا للمادة ١٧، الفقرة ٢، من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Filipinas también adhiere al principio consagrado en la Carta de las Naciones Unidas de que el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales es una responsabilidad colectiva. UN وتمتثل الفلبين أيضا للمبدأ المكرس في ميثاق اﻷمم المتحدة والقائل بأن الحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين مسؤولية جماعية.
    El mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales es una responsabilidad colectiva. UN إن مسؤولية صون السلم واﻷمن الدوليين مسؤولية جماعية.
    La financiación es una responsabilidad colectiva que debe estar basada en la universalidad y la distribución equitativa. UN فالتمويل مسؤولية جماعية يجب أن تستند الى الشمول واﻹنصاف في التوزيع.
    Ese empeño es una responsabilidad colectiva que exige la participación activa y constante de todos los Estados. UN ويمثل هذا المسعى مسؤولية جماعية تقتضي المشاركة النشطة والمستمرة من جميع الدول.
    La financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz es una responsabilidad colectiva de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ويعد تمويل عمليات حفظ السلام مسؤولية جماعية لكل الدول أعضاء اﻷمم المتحدة.
    El mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales es una responsabilidad colectiva que debe abordar la comunidad internacional en su conjunto. UN والواقع أن صون السلم والأمن الدوليين مسؤولية جماعية ينبغي أن يضطلع بها المجتمع الدولي ككل.
    El mantenimiento de la paz es una responsabilidad colectiva de todos los Estados Miembros, independientemente de su ubicación geográfica. UN إن حفظ السلام مسؤولية جماعية لجميع الدول الأعضاء بصرف النظر عن موقعها الجغرافي.
    El fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas en la solución de estas cuestiones es una responsabilidad colectiva. UN وإن تعزيز دور الأمم المتحدة في حسم هذه المسائل هو مسؤولية جماعية.
    El fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas para resolver esos problemas es una responsabilidad colectiva. UN ذلك أن تعزيز دور الأمم المتحدة في تسوية هذه المسائل يعتبر مسؤولية جماعية.
    El fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas para resolver estos problemas es una responsabilidad colectiva y constituye la base para establecer y fundamentar un proceso general de desarme en todos los planos. UN ذلك أن تعزيز دور الأمم المتحدة في حسم هذه المسائل إنما هو مسؤولية جماعية. إذ أنه يوفر الأساس لتطوير عملية شاملة لنزع السلاح على كافة الصعد ولإعطاء مضمون لها.
    En conclusión, permítaseme reiterar que la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio es una responsabilidad colectiva de la comunidad mundial. UN وفي الختام، أود أن أؤكد من جديد على أن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يشكل مسؤولية جماعية تقع على عاتق المجتمع الدولي.
    Permitir que la Organización cumpla eficientemente sus funciones es una responsabilidad colectiva de los Estados Miembros y de la Secretaría. UN وتمكين المنظمة من العمل بفعالية هي مسؤولية جماعية للدول الأعضاء والأمانة العامة.
    Considero que esta es una responsabilidad colectiva que todos y cada uno deben asumir. UN وأعتقد أن هذه مسؤولية جماعية لا بد أن يتحملها الجميع.
    La lucha contra el terrorismo es una responsabilidad colectiva, en aras de la dignidad humana. UN كما أن مسؤولية محاربة الإرهاب مسؤولية جماعية مشتركة، في ظل كرامة الإنسان.
    i) Prevenir la incitación a cometer actos de terrorismo y romper el círculo vicioso causado por el extremismo y la violencia es una responsabilidad colectiva. UN ' 1` يمثل منع التحريض على الإرهاب والخروج من الحلقة المفرغة للتطرف والعنف مسؤولية جماعية.
    El logro de la paz, el desarrollo y los derechos humanos es una responsabilidad colectiva y el fundamento de las Naciones Unidas. UN والسعي من أجل السلم والتنمية وحقوق الإنسان مسؤولية جماعية وهو الركيزة التي تنهض عليها الأمم المتحدة.
    La erradicación de la pobreza es una responsabilidad colectiva que se basa en comprender que la pobreza es una amenaza para la paz, la seguridad y la prosperidad en todas partes. UN والقضاء على الفقر مسؤولية جماعية ترتكز على الفهم بأن الفقر تهديد للسلام والأمن والازدهار في كل مكان.
    es una responsabilidad colectiva garantizar que la deuda no se condone con cargo a los presupuestos de asistencia existentes, sino que sea adicional. UN من المسؤولية الجماعية ضمان ألا يشطب الدين باستعمال ميزانيات المعونة القائمة، ولكن أن يتم بالإضافة إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد