esa cifra representa el 22% de las importaciones totales, una tendencia que se repitió en 2007 y 2008. | UN | ويمثل هذا الرقم 22 في المائة من إجمالي الواردات وتعكس السنتان 2007 و2008 اتجاهات مماثلة. |
esa cifra representa un aumento de casi cinco veces desde el decenio de 1960. | UN | ويمثل هذا الرقم زيادة تقارب خمسة أمثال ما كان عليه الحال منذ الستينات. |
esa cifra representa un aumento de casi cinco veces desde el decenio de 1960. | UN | ويمثل هذا الرقم زيادة بما يقارب خمسة أمثال منذ الستينات. |
esa cifra representa un aumento de 52 millones de dólares, o un 15%, respecto de la cantidad correspondiente de 339 millones de dólares en 1999. | UN | ويمثل ذلك زيادة قدرها 52 مليون دولار، أو 15 في المائة، على المبلغ المنفق في سنة 1999 وقدره 339 مليون دولار. |
esa cifra representa más del doble del número de palestinos que respondieron de esa forma en la misma encuesta el año pasado. | UN | ويمثل ذلك أكثر من ضعف عدد الفلسطينيين الذين أجابوا على ذلك النحو في استطلاع الرأي نفسه في العام الماضي. |
esa cifra representa cinco semanas de gastos de la organización y refleja el delicado equilibrio que sigue habiendo entre las necesidades operacionales y los fondos disponibles. | UN | ويمثل هذا المبلغ نفقات المنظمة لمدة خمسة أسابيع ويعكس استمرار التوازن الدقيق بين الاحتياجات التشغيلية والأموال المتاحة. |
esa cifra representa un aumento de 11 millones de dólares, o un 22%, respecto del presupuesto aprobado para 2014. | UN | وهذا يمثل زيادة قدرها 11 مليون دولار، أو 22 في المائة، بالمقارنة بالميزانية المعتمدة لعام 2014. |
esa cifra representa aproximadamente el 2% de la plantilla total de unos 29.000 funcionarios en todo el mundo. | UN | ويمثل هذا العدد نسبة 2 في المائة تقريبا من عدد إجمالي للموظفين يناهز 000 29 موظف في جميع أنحاء العالم. |
esa cifra representa un aumento de casi cinco veces desde el decenio de 1960. | UN | ويمثل هذا الرقم زيادة تقارب خمسة أمثال ما كان عليه الحال منذ الستينات. |
esa cifra representa el 11% de la juventud de Israel. | UN | ويمثل هذا الرقم ما نسبته ١١ في المائة من مجموع عدد الشبان في إسرائيل. |
esa cifra representa casi un 25% del presupuesto nacional. | UN | ويمثل هذا الرقم ما يناهز 25 في المائة من الميزانية الوطنية. |
esa cifra representa una reducción del 5% aproximadamente respecto del año anterior. | UN | ويمثل هذا الرقم نقصانا عن العام السابق بما تناهز نسبته 5 في المائة. |
esa cifra representa una ligera reducción del porcentaje de respuestas recibidas durante el mismo período el año pasado. | UN | ويمثل هذا الرقم تراجعاً طفيفاً في نسبة الردود التي وردت عن نفس الفترة في العام المنصرم. |
esa cifra representa aproximadamente el 2% de la plantilla total. | UN | ويمثل هذا الرقم حوالي 2 في المائة من إجمالي دائرة اختصاص المكتب. |
esa cifra representa una disminución del 64% respecto de las 357 denuncias registradas en 2006. | UN | ويمثل هذا الرقم نقصانا بنسبة 64 في المائة مقارنة بعدد الادعاءات المبلغ عنها عام 2006، البالغ 357 ادعاء. |
esa cifra representa un aumento del 3,5% con respecto a 1993. | UN | ويمثل ذلك زيادة بنسبة ٣,٥ في المائة عن عام ١٩٩٣. |
esa cifra representa el 10% del presupuesto actual de Liberia. | UN | ويمثل ذلك 10 في المائة من الميزانية الحالية لليبريا. |
esa cifra representa el 12% del presupuesto nacional. | UN | ويمثل هذا المبلغ 12 في المائة من الميزانية الوطنية. |
esa cifra representa el 4% de nuestro producto nacional bruto, porcentaje superior al que nos exigen las Naciones Unidas. | UN | ويمثل هذا المبلغ 4 في المائة من إجمالي الناتج الوطني للمملكة، وهي نسبة أعلى بكثير من النسبة المستهدفة من الأمم المتحدة. |
En las Naciones Unidas esa cifra representa el promedio de un empleado que trabaje durante todo el año. | UN | وهذا يمثل في اﻷمم المتحدة المقياس بالنسبة للمستخدم الذي يعمل على أساس ١٢ شهرا. |
En las Naciones Unidas esa cifra representa el promedio de un empleado que trabaje durante todo el año. | UN | وهذا يمثل في اﻷمم المتحدة المقياس بالنسبة للمستخدم الذي يعمل على أساس ١٢ شهرا. |
esa cifra representa alrededor del 1,6% del número total de funcionarios bajo el ámbito de la Oficina al año. | UN | ويمثل هذا العدد نحو 1.6 من مجموع الموظفين المشمولين في نطاق المكتب كل سنة. |