ويكيبيديا

    "esa clase" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا النوع
        
    • ذلك النوع
        
    • هذا القبيل
        
    • بهذا النوع
        
    • ذلك الصف
        
    • ذلك النوعِ
        
    • لهذا النوع
        
    • ذاك النوع
        
    • مثل هذه
        
    • بذلك النوع
        
    • تلك الفئة
        
    • وهذا النوع
        
    • ذلك القبيل
        
    • هذه النوعية
        
    • تلك النوع
        
    esa clase de arreglo, adaptado a las realidades del sistema de las Naciones Unidas, había sido preconizado por Suecia hacía mucho tiempo y debería examinarse. UN وما برحت السويد تحبذ منذ فترة طويلة هذا النوع من الترتيبات الذي يتكيف مع واقع منظومة الأمم المتحدة وينبغي النظر فيه.
    esa clase de arreglo, adaptado a las realidades del sistema de las Naciones Unidas, había sido preconizado por Suecia hacía mucho tiempo y debería examinarse. UN وما برحت السويد تحبذ منذ فترة طويلة هذا النوع من الترتيبات الذي يتكيف مع واقع منظومة الأمم المتحدة وينبغي النظر فيه.
    Las máquinas de nuestro laboratorio no son muy buenas para captar esa clase de señal; es bastante compleja. TED أجهزتنا في المختبر ليست مخصصة لغرض التقاط هذا النوع من الإشارة بل إنه صعب للغاية.
    Un mundo que sepa que esa clase de confianza es exactamente la llave que necesitamos para abrir puertas al futuro que deseamos. TED العالم الذي يعرف أن ذلك النوع من الثقة هو بالضبط ما نحتاجه لكي نطلق العنان للمستقبل الذي نرغب به
    Para esa clase de programas eléctricos hacen falta varias horas de pirateo. Open Subtitles ذلك النوع من البرامج الإلكترونية يأخذ ساعات ٍ حتى يبرمج.
    Cuando se cometían actos de esa clase se utilizaban todos los recursos para llevar a sus autores a la justicia. UN وفي حالة ارتكاب أفعال من هذا القبيل تقوم بتركيز كافة مواردها لضمان تقديم مقترفيها الى ساحة القضاء.
    Te lo daría yo mismo, pero no tengo esa clase de dinero. Open Subtitles سأعطيهم هذا بنفسي لكنني لا أملك هذا النوع من المال
    Pensábamos que tal vez tú tendrías esa clase de información para nosotros. Open Subtitles إعتقدنا بأنك ربما لديك هذا النوع من المعلومات من أجلنا
    Mira ellos no me cuentan esa clase de cosas, sólo soy un médico. Open Subtitles أنظر, هم لا يخبرونني هذا النوع من الأشياء. أنا طبيب فقط
    Es un poco oscuro, pero creo que me gustan esa clase de cosas. Open Subtitles انه مظلم قليلا ولكن أعتقد أني أحب هذا النوع من الاشياء
    No se puede confiar en un ruso con esa clase de información. Open Subtitles لا تستطيع الوثوق بروسي على مثل هذا النوع من المعلومات
    ¡No necesito esa clase de mierda de tu parte en este momento, Tara! Open Subtitles أنا لا أريد هذا النوع من الهراء منكى الآن يا تارا
    ¿Conoce a esa clase de mujer que nunca deja ir al hombre? Open Subtitles تعرفين هذا النوع من النساء اللواتي يرفضن التخلي عن الرجل
    Tú sabes, reservar un fotógrafo, conseguir un proveedor, esa clase de cosas. Open Subtitles حجز مصور، والحصول على التموين .. هذا النوع من الأشياء
    Soy lo suficientemente inteligente para no cruzarme con una persona capaz de... enseñarle esa clase de magia a un delincuente. Open Subtitles أنا أعرف بشكل أفضل العبور لأى شخص قادر على تعليم ذلك النوع من السحر إلى هذا المجرم
    Mis decisiones pudieron haber estado equivocadas pero no puedo tolerar esa clase de insubordinación. Open Subtitles ربما كان قراري خاطئاً لكنّي لا أستطيع قبول ذلك النوع من التمرد
    Has venido los suficientes años como para saber... que no soy esa clase de psiquiatra. Open Subtitles أنت تأتي هنا زهاء سنوات تكفيك لتعلم أني لست ذلك النوع من الأغبياء
    El Canadá ha sido durante cerca de medio siglo uno de los principales partidarios de un tratado de esa clase. UN لقد كانت كندا، منذ ما يقرب من نصف قرن، إحدى أشد الدول تأييداً لمعاهدة من هذا القبيل.
    Hasta ahora el Servicio de Inmigración de Dinamarca no ha recibido solicitudes de esa clase. UN وحتى الآن لم تتلق دائرة الهجرة في الدانمرك أية طلبات من هذا القبيل.
    esa clase de dirigentes ofrece la mejor perspectiva para el futuro de Palestina y para la normalización de las relaciones entre judíos y árabes. UN ويتعلق بهذا النوع من القيادات مستقبل فلسطين بأحسن ما فيه وتطبيع العلاقات بين اليهود والعرب.
    Debería ser la profesora de esa clase. Diablos, yo soy la profesora. Open Subtitles يجب أن أكون المعلمة في ذلك الصف اللعنة، أنا المعلمة
    Y una vez que obtienes esa clase de amor, no quieres perderlo. Open Subtitles وإذا كَانَ عِنْدَكَ ذلك النوعِ مِنْ الحبِّ، أبداً لن يختفي
    Por esa clase de ayuda, le rebajaré unos años y me parecerá justo. Open Subtitles لهذا النوع من التعاون يمكننا تخفيض عدد السنين وسيكون ذلك عادلاً
    Y no me mires de ese modo. Sólo que él no es esa clase de hombre. Open Subtitles ولا تنظري إلي هكذا، إنه ليس ذاك النوع من الرجال
    No había aviones que pudieran cargar esa clase de artillería hace cien años. Open Subtitles لم تكن هناك طائرات تحمل مثل هذه الأشياء منذ 100 سنة
    El siguiente informe podría ocuparse entonces de las complejas cuestiones de la revocación, modificación, terminación y suspensión de los actos unilaterales, que podrían tratarse más fácilmente ateniéndose únicamente a esa clase de actos. UN ويمكن أن يتناول التقرير القادم، عندئذ، قضايا نقض الأفعال الانفرادية وتعديلها وإنهائها وتعليقها، وهي قضايا معقدة يمكن أن تعالج معالجة أيسر إذا قورنت بذلك النوع وحده من الأفعال.
    Y no puedo creer que no estás con nosotros en esa clase. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع أصدقك لم تأخذ تلك الفئة معنا.
    Las medidas punitivas de esa clase plantearían problemas políticos, sociales y morales importantes. UN وهذا النوع من التدابير التأديبية يثير مشاكل سياسية واجتماعية وأدبية كبيرة.
    esa clase de grupos existía dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas. Tal era el caso, por ejemplo, del Consejo de Estado en Francia. UN إذ توجد أفرقة من ذلك القبيل داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها ومنها، على سبيل المثال، مجلس الدولة في فرنسا.
    Mi pregunta es la siguiente, ¿eres tú esa clase de mujer, Ava? Open Subtitles سؤالي هو هل أنتي من هذه النوعية يا ايفا ؟
    No tiene que contestar ninguna de esa clase de preguntas. - Sí. Open Subtitles أنت لست مضطر للإجابة عن تلك النوع من الأسئلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد