ويكيبيديا

    "esa definición" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا التعريف
        
    • ذلك التعريف
        
    • وهذا التعريف
        
    • لهذا التعريف
        
    • التعريف الوارد
        
    • لذلك التعريف
        
    • يكون هذا التحديد للهوية
        
    • بهذا التعريف
        
    • تعريفاً للتمييز
        
    • وهذا تعريف
        
    • تعريف كهذا
        
    • تعريف للتعذيب
        
    • إلى تعريف من هذا
        
    • التعريف ضروري
        
    • التعريف ينبغي
        
    En consecuencia, esa definición no incluye todos los tipos de armas pequeñas y ligeras a que se refiere el presente informe. UN وبذا يشمل هذا التعريف كثيرا من أنواع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المشار إليها في هذا التقرير لا كلها.
    esa definición abarca, por tanto, el beneficio financiero o material y el beneficio no material. UN ومن ثم، فإن هذا التعريف يشمل المكاسب المالية أو المادية والمكاسب غير المادية.
    esa definición especifica el tipo de crímenes que, de ser cometidos en determinadas circunstancias, constituyen crímenes contra la humanidad y, además, describe esas circunstancias. UN ويحدد هذا التعريف نوع الجرائم، التي، لو ارتكبت في ظروف معينة، لشكلت جرائم ضد اﻹنسانية، فضلا عن أنه يصف تلك الظروف.
    Según esa definición, un individuo de 14 años es todavía un niño. UN وأوضحت أن فردا بعمر ١٤ سنة يبقى طفلا بموجب ذلك التعريف.
    esa definición no tiene un fundamento científico firme ni permite la comparabilidad de los datos a escala mundial. UN وهذا التعريف ليس له أساس علمي متين، ولا يتيح إمكانية مقارنة البيانات على الصعيد العالمي.
    En virtud de esa definición, los miembros de grupos religiosos, como por ejemplo los católicos, o los miembros de las minorías lingüísticas, no se consideraban minorías nacionales. UN وطبقا لهذا التعريف لا يعتبر أعضاء الطوائف الدينية كالكاثوليك أو أعضاء اﻷقليات اللغوية أقليات قومية.
    El segundo limita el ámbito de aplicación de esa definición, excluyendo los ataques cometidos en determinadas situaciones. UN أما الفقرة الثانية فتقيﱢد نطاق انطباق هذا التعريف من خلال استبعاد الاعتداءات المرتكبة في حالات معينة.
    Desgraciadamente, por lo que respecta a los derechos humanos, es difícil determinar prácticas que se ajusten exactamente a esa definición. UN ومن المؤسف، أنه يتعذر فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان، تحديد الممارسات التي تتماشى بدقة مع هذا التعريف.
    Sería prematuro, por lo menos, alegar que todas las prácticas correspondientes se ajustan a esa definición de costumbre internacional. UN ومن السابق ﻷوانه، على أقل تقدير، الزعم بأن مثل هذه الممارسات جميعها تتماشى مع هذا التعريف للعرف الدولي.
    En cualquier caso, estimó que esa definición no era indispensable para los fines del proyecto de artículos. UN ورئي على أي حال أن هذا التعريف ليس مما لا يمكن الاستغناء عنه ﻷغراض مشروع المواد.
    esa definición permite diferenciar las dos entidades de telecomunicaciones y por ello se la emplea en el presente documento. UN ويوفر هذا التعريف طريقة جيدة للتفرقة بين كيانَي الاتصالات السلكية واللاسلكية هذين وسيجري استخدامه هنا.
    Algunos consideran que esa definición es estrecha porque equipara el fomento de la capacidad con la capacitación, mientras que el concepto debería ser más amplio. UN ويعتبر البعض أن هذا التعريف ضيق ﻷنه يساوي بين بناء القدرات مع التدريب، في حين ينبغي توسيع هذا المفهوم.
    Por ello, no parece necesario desde ese punto de vista, aportar complementos a esa definición en la Guía de la práctica. UN ولذلك لا يبدو من الضروري، من وجهة النظر هذه، تكميل هذا التعريف في دليل الممارسة.
    esa definición le parece innecesariamente amplia y agradecería conocer más detalles. UN وأضاف أن هذا التعريف يبدو له عاماً جداً، وهو يرحب بتلقي تفاصيل أكثر.
    De esa definición se desprende que no es posible señalar grupos de personas que estén siempre subatendidos. UN يتضح من هذا التعريف أنه ليس باﻹمكان تحديد أو إعداد قائمة نهائية بالفئات السكانية التي تشكل دائما ناقصي الخدمة.
    esa definición protegería los intereses, la soberanía y la seguridad de los Estados y no interferiría en la libertad del espacio ultraterrestre y de la utilización de dicho espacio en interés de toda la humanidad. UN ومن شأن هذا التعريف أن يضمن مصالح الدولة وسيادتها وأمنها وأن لا يمس حرية الفضاء الخارجي واستخدامه لمصلحة البشرية ككل.
    No obstante, esa definición es ahora demasiado programática para poder ser de gran utilidad. UN غير أن هذا التعريف أصبح الآن برنامجيا إلى حد مفرط لا تتأتى منه فائدة كبيرة.
    Se convino en general en que la definición del EDI en la Ley Modelo debía ajustarse a esa definición. UN وكان ثمة اتفاق عام على ضرورة أن يتماشى تعريف التبادل اﻹلكتروني للبيانات الوارد في القانون النموذجي مع ذلك التعريف.
    Se consideraba que la inclusión de esa definición constituía una garantía de que la Ley Modelo no interferiría en las actividades de esos intermediarios. UN كما ارتئي أن ورود ذلك التعريف يضمن عدم تدخل القانون النموذجي في أنشطة هؤلاء الوسطاء.
    esa definición abarca también el suicidio asistido. UN وهذا التعريف يغطي أيضاً الانتحار بمساعدة.
    En virtud de esa definición, las mujeres vietnamitas que trabajan en sectores no estructurados de la economía gozan del reconocimiento de la ley y sus derechos laborales están garantizados. UN ويجري وفقا لهذا التعريف احترام الفييتناميات العاملات بالقطاعات غير النظامية من الناحية القانونية وتكفل حقوقهن العمالية.
    * Información sobre la definición de tortura en el derecho interno, indicando si esa definición está en plena conformidad con la que figura en la Convención; UN :: معلومات عن تعريف التعذيب في القانون المحلي، بما في ذلك توضيح ما إذا كان ذلك التعريف يتطابق تطابقاً تاماً مع التعريف الوارد في الاتفاقية؛
    Algunos partidarios de la propuesta de definición 3 presentaron variantes de esa definición. UN وقدم بعض أنصار التعريف 3 صيغاً متمايزة لذلك التعريف.
    La delegación de los Países Bajos recomendaría a la CDI que abandonara la idea de formular esa definición y pusiera fin a los intentos de llegar a esa definición. UN ويثني وفده اللجنة عن الاضطلاع بهذا التعريف ويقترح أن الجهود المبذولة للتوصل إلى أحدها ينبغي أن يوضع لها حد.
    A juicio del Comité, la elaboración de leyes concretas sobre la discriminación racial, que incluyan todos los elementos enumerados en el artículo 1 de la Convención, es un instrumento indispensable para combatir efectivamente la discriminación racial, y recomienda que el Estado parte incluya esa definición en su legislación de manera que abarque todos los ámbitos de la vida pública y privada. UN ترى اللجنة أن سن تشريع خاص بالتمييز العنصري، يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية، هو وسيلة لا غنى عنها لمكافحة التمييز العنصري بصورة فعالة وتوصي الدولة الطرف بأن تدرج في قوانينها تعريفاً للتمييز العنصري يغطي جميع ميادين الحياة العامة والخاصة.
    esa definición es descriptiva y no un concepto jurídico. UN وهذا تعريف وصفي وليس مصطلحا قانونياً.
    esa definición permitiría formular políticas específicas e integradas para cada uno de los factores mencionados. UN ومن شأن تعريف كهذا أن يسمح باستنباط سياسات محددة الأهداف ومتكاملة في آن معاً لكل مكون من مكونات هذا النهج؛
    En la JS1 se añadió que, debido a que la legislación togolesa carecía de esa definición, no se había dictado ninguna sentencia por actos de tortura. UN وأضافت أنه، نظراً لعدم وجود تعريف للتعذيب في تشريعات توغو، فإنه لم يصدر أي حكم يتعلق بأعمال التعذيب.
    esa definición posibilitará convenir en la necesaria tipificación jurídica de los actos terroristas y determinar los procedimientos para enjuiciarlos y castigarlos. UN وقال إن التوصل إلى تعريف من هذا القبيل سيمكن من الاتفاق على الوصف القانوني المطلوب لأعمال الإرهاب وتحديد الإجراءات المتبعة في ملاحقتها القضائية والمعاقبة عليها.
    Prevaleció la opinión de que esa definición no era necesaria. UN وكان الرأي الغالب أن هذا التعريف ضروري.
    esa definición debe ser lo suficientemente flexible como para incluir nuevos adelantos en la tecnología bélica. UN وهذا التعريف ينبغي أن يكون مرنا بما فيه الكفاية ليشمل التطورات الجديدة التي حدثت في تكنولوجيا الحروب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد