ويكيبيديا

    "esa suma se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا المبلغ
        
    • ذلك المبلغ
        
    • هذين المبلغين
        
    En esa suma se incluye el monto de 826.814 dólares que figura como contribuciones en la nota 33. UN وقد أدرج هذا المبلغ في المساهمات التي تبلغ ٨٢٦ ٨١٤ دولارا الموضحة في الملاحظة ٣٣.
    A ese respecto, se informó a la Comisión de que dos terceras partes de esa suma se reintegrarían al Gobierno de Kuwait. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية في هذا الصدد بأنه سيجري في هذه الحالة رد ثلثي هذا المبلغ إلى حكومة الكويت.
    Solamente el 2% de esa suma se recibió en calidad de asistencia internacional. UN ولم تشكل المساعدة الدولية إلا ٢ في المائة من هذا المبلغ.
    En esa suma se incluye una cuenta especial para las contribuciones del personal con un monto de 2.971.239 dólares. UN ويدخل في هذا المبلغ حساب خاص للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 239 971 2 دولارا.
    Alrededor de 72% de esa suma se destinó al sector del perfeccionamiento de los recursos humanos. UN وتم توجيه ٧٢ في المائة من ذلك المبلغ الى مجال تنمية الموارد البشرية.
    Aproximadamente el 59% de esa suma se basa en las tasas y costos estándar que figuran en el manual sobre tasas y costos estándar, y el 41% corresponde a necesidades especiales de la misión. UN ويستند نحو ٥٩ في المائة من هذين المبلغين الى النسب القياسية للتكاليف وإلى التكاليف الواردة في دليل النسب والتكاليف القياسية، بينما يغطي ٤١ في المائة منهما احتياجات تختص بها البعثة.
    esa suma se utilizará para cubrir los gastos relacionados con las deliberaciones de la causa núm. 21 en 2014. UN وسيستخدم هذا المبلغ لتغطية النفقات المتعلقة بالمداولات في القضية رقم 21 التي ستجري في عام 2014.
    En la consignación de esa suma se deberán tener en cuenta las cuotas prorrateadas anteriormente y todo saldo no comprometido del período anterior. UN وينبغي أن يراعي هذا المبلغ التخصيصات السابقة وأي رصيد غير مستخدم متبقي من الفترة السابقة.
    Con esa suma se compensarían parcialmente las necesidades adicionales de 1.116.900 dólares mencionadas más arriba. UN ويقابل هذا المبلغ جزئيا الاحتياجات الاضافية البالغ قدرها ٩٠٠ ١١٦ ١ دولار والمجملة آنفا.
    esa suma se desglosaba en 469.000 dólares en relación con la partida de reparaciones de la infraestructura, 3.102.100 dólares en relación con los programas de remoción de minas y 6.175.000 dólares en relación con la asistencia para el desarme y la desmovilización. UN ويتألف هذا المبلغ من ٠٠٠ ٤٦٩ دولار تحت بند عمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية و ١٠٠ ١٠٢ ٣ دولار تحت بند برامج إزالة اﻷلغام و ٠٠٠ ٥٧١ ٦ دولار تحت بند المساعدة المقدمة لنزع السلاح والتسريح.
    Debido a la crisis financiera de las Naciones Unidas, esa suma se redujo en 152.300 dólares en 1996. UN وبالنظر الى الأزمة المالية التي تمر بها الأمم المتحدة، خفض هذا المبلغ بمقدار 300 152 دولار في عام 1996.
    Cabe esperar que esa suma se reduzca como consecuencia de los esfuerzos del Comité y de la aprobación por la Asamblea del mencionado proyecto de resolución. UN وأعربت عن أملها في أن يقل هذا المبلغ بفضل الجهود التي تبذلها اللجنة وبعد اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار المذكور.
    Las dos terceras partes de esa suma se financiarán con cargo a contribuciones voluntarias aportadas por el Gobierno de Kuwait. UN وسوف يمول ثلثا هذا المبلغ عن طريق تبرعات من حكومة الكويت.
    La Comisión Consultiva recomienda que esa suma se acredite a los Estados Miembros. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد هذا المبلغ لحساب الدول اﻷعضاء.
    El Secretario General propone que esa suma se coloque en la cuenta para el desarrollo. UN ويقترح اﻷمين العام إيداع هذا المبلغ في حساب التنمية.
    La mitad de esa suma se ha aportado al Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas. UN وقد أسهم بنصف هذا المبلغ في صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    Las propuestas respecto de la utilización de esa suma se presentarán más adelante a la Asamblea General. UN وستقدم فيما بعد إلى الجمعية العامة مقترحات بشأن استغلال هذا المبلغ.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que esa suma se subasignaba a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y se administraba mediante un procedimiento de cobros a los usuarios. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذا المبلغ خصص فرعيا إلى مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي ويدار على أساس إعادة التحصيل.
    De esa suma, se han pagado 338 millones de dólares al Gobierno de Turquía; UN ودفع ٣٣٨ مليون دولار من هذا المبلغ لحكومة تركيا؛
    De esa suma, se había informado a la Comisión Consultiva de que 4.297.493 dólares representaban obligaciones sin liquidar y previsiones de compromisos. UN وأُعلمت اللجنة الاستشارية بأن ٤٩٣ ٢٩٧ ٤ دولارا من ذلك المبلغ كانت تمثﱢل التزامات غير مصفاة، وتنبؤات وتعهدات.
    De esa suma, se han pagado 289,7 millones de dólares al Gobierno de Turquía; UN ودفع ٢٨٩,٧ مليون دولار من ذلك المبلغ لحكومة تركيا؛
    Aproximadamente el 59% de esa suma se basa en las tasas y los costos estándar que figuran en el manual sobre tasas y costos estándar, en tanto que el 41% corresponde a necesidades especiales de la misión. UN ويستند نحو ٥٩ في المائة من هذين المبلغين إلى النسب القياسية للتكاليف وإلى التكاليف الواردة في دليل النسب والتكاليف القياسية، بينما يغطي ٤١ في المائة منهما احتياجات تختص بها البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد