Además, no estaba escondido en el sentido estricto de la palabra mientras permanecía en Mullaitivu y su mujer le visitaba ocasionalmente allí. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لم يكن يختبئ بالمعنى الحرفي للكلمة عندما كان يقيم في مولايتيفو وكانت زوجته تزوره هناك أحياناً. |
Ha admitido tener suficiente oro para pagar a una cortesana, pero niega que el oro escondido en su equipaje fuera suyo. | Open Subtitles | ولكنه نفى أن الذهب مخبأ فى حقيبتة الخاصة أنه يكذب ، عليه ذلك. هناك الكثير من الطرق لاسكتلندى |
Las autoridades afirmaron que se había escondido material sedicioso en la mezquita. | UN | وادعت السلطات أن، مواد مثيرة للفتنة كانت مخبأة في المسجد. |
El autor no volvió a su casa y permaneció escondido durante unos cinco meses. | UN | ولم يعد صاحب البلاغ إلى بيته وبقي مختبئاً لمدة خمسة أشهر تقريباً. |
Y entonces encontré este documento aquí... en un hoyo escondido bajo el lavamanos. | Open Subtitles | وبعد ذلك وجدت هذه الوثيقةِ هناك في فتحة مخفية تحت المغسلةِ. |
Rompía el papel de las paredes, diciendo que alguien estaba escondido allí. | Open Subtitles | كانت تمزق ورق الحائط، وتقول أن هناك شخصا مختبئا داخله. |
La violación se produjo cuando encontraron a la mujer, que se había escondido en una escuela. | UN | ووقع الحادث عندما عثر الرجال عليها تختبئ في مبنى إحدى الكليات. |
Después se había escondido en casas de amigos y conocidos. | UN | وبعدها راح يختبئ في بيوت أصدقائه ومعارفه. |
Existe alguien escondido que maneja los hilos, ya sean los Illuminati o los Bilderbergers. | TED | ان هنالك شخص ما يختبئ في الخلف يحرك الخيوط سواء ان كانو مجموعة المتنورين ام مجموعة بيلدربيرجر. |
¿Quiere decir que está aquí, escondido en algún lugar de la casa? | Open Subtitles | إنه شخص أحمق و نحن سنقبض عليه تعنى أنه هنا يختبئ فى مكان ما بالمنزل |
El cinturón se hallaba escondido debajo de una camilla y un niño estaba sentado encima. | UN | وكان الحزام مخبأ تحت الفرشة الطبية وكان طفل صغير جالسا عليها. |
Ahora, dime. ¿Dónde está escondido, cielo? | Open Subtitles | اخبريني، أين مخبأ المال، عزيزتي؟ |
La ley islámica prohíbe la adoración de imágenes, por eso quizás la hayan escondido aquí. | Open Subtitles | الشريعة الإسلامية تحرم عبادة التماثيل ربما يكون هذا السبب في أنها مخبأة هنا |
Estaba escondido detrás del contenedor. Casi nadie estaba al tanto que estaba ahí. | Open Subtitles | وكانت مخبأة خلف حاوية النفايات لا أحد يعلم أنها كانت هناك |
El autor no volvió a su casa y permaneció escondido durante unos cinco meses. | UN | ولم يعد صاحب البلاغ إلى بيته وبقي مختبئاً لمدة خمسة أشهر تقريباً. |
Se fueron el mismo día, de inmediato, en coche, con Hany escondido detrás, ya que habían que enfrentarse a puestos de control y soldados amenazantes. | TED | غادروا مباشرة في ذلك اليوم في سيارتهم، و كان هاني مختبئاً في مؤخرة السيارة لأنهم كانوا يواجهون نقاط تفتيش لجنود خطرين. |
¿Qué, como algo escondido en mi escote o pegado a la suela de mi zapato? | Open Subtitles | ماذا , وكأنني مخفية واحداً في صدري أم ملصقته في أسفل حذائي ؟ |
Él estaba escondido debajo de la escalera y gritó cuando se aproximaron a él, poniendo sus manos en el aire. | UN | وكان مختبئا تحت السلم، وصرخ عندما وصلوا إليه ورفع يديه عاليا. |
¿Has cambiado los amigos o... estás escondido? | Open Subtitles | ما الذى كنت تفعله مؤخراً ؟ هل قمت بتغيير مجموعتك أم أنك تختبئ ؟ |
No pudo distinguir quién de ellos disparó el tiro fatal porque estaba escondido para que no lo vieran. | UN | غير أنه لم يتمكن من رؤية الذي أطلق الرصاصة القاتلة ﻷنه كان يحاول الاختباء من الرجلين. |
Y he escondido el C4 donde Vd. nunca, repito, nunca, lo encontrará. | Open Subtitles | وقد خبأت المتفجرات حيث لن تجدها أبدًا، أكرر أبدًا |
Dime donde Ryan y escondido obtener Tal vez ambas cosas a cabo. | Open Subtitles | إذأ أخبرينى أين أخفى المال و سوف نخرج جميعا احياء |
Abrí la puerta con mi llave y aquí estaba el amo: ¡escondido! | Open Subtitles | ثم فتحت الباب بمفتاحى كان السيد مختبأ هنا |
Hay un número escondido... en cada suceso de la vida, en cada aspecto del universo. | Open Subtitles | هناك عدد مختفي في كلّ فعل في الحياة في كلّ جانب في الكون |
Todo este tiempo, todos estos años, he mantenido a mi auténtico yo escondido, el yo que salva a gente. | Open Subtitles | كل هذا الوقت ، وهذه السنوات أخفيت شخصيتي الحقيقية الشخصيةالتيتنقذالناس، كنت أفعل هكذا أغلب أوقات حياتي |
Ahora por fin he descubierto dónde se ha escondido todos estos años. | Open Subtitles | و أخيراً علمتُ أين كان يختبيء طوال كلّ هذهِ السنوات. |
No lo niegues, Paul. Lo has tenido escondido. | Open Subtitles | لا تنكر الامر يا بول أنت كنت تخفي هذا الرجل عنا |