Creo que voy a escribirle y decirle que no me siento más solo... | Open Subtitles | أريد أن أكتب لها و أخبرها بأنني لست وحدي بعد الآن |
¿Tienes idea de lo difícil que es escribirle una carta de agradecimiento a la Reina? | Open Subtitles | كنت أكتب رسالة شكر للملكة إليزابيث. أتعرف صعوبة أن تكتب رسالة شكر للملكة؟ |
Este estudio se terminará en breve plazo y volveré a escribirle una vez que lo haya examinado el Consejo del Atlántico del Norte. | UN | وستتم هذه الدراسة في غضون فترة وجيزة وسوف أخاطبكم كتابة مرة أخرى عقب أن ينظر فيها مجلس شمال اﻷطلسي. |
Puedes escribirle a tu padre una linda nota de agradecimiento por eso. | Open Subtitles | يمكنك أن تكتب رسالة شكرٍ لطيفة لوالدك من أجل ذلك |
En la carta que le dirigí ayer, indiqué mi intención de volver a escribirle a propósito de las armas biológicas. | UN | في الرسالة التي وجهتها إليكم باﻷمس، أعربت عن عزمي الكتابة إليكم مرة أخرى عن موضوع اﻷسلحة البيولوجية. |
Donde no puedes llamarlo o escribirle una carta. | Open Subtitles | لقد ذهب لمكان، حيث لا يمكنك الإتصال به أو مراسلته. |
Con su permiso, quisiera escribirle a su familia. | Open Subtitles | بالتالى,بعد اذنك, كنت لاحب ان اكتب خطابا الى اسرته |
Tengo el honor de escribirle en nombre del Comité Intergubernamental de Negociación de una Convención Marco sobre el Cambio Climático para solicitar su opinión sobre la siguiente cuestión. | UN | أكتب إليكم نيابة عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية اطارية بشأن تغيير المناخ ﻷطلب رأيكم في الموضوع التالي. |
Es un honor para mí escribirle en mi calidad de Presidente del Consejo de Ministros de la Unión Europea (UE). | UN | يسعدني أن أكتب إليكم بصفتي رئيسا لمجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي. |
Deseo escribirle personal y privadamente a usted para hacerle saber que comprendo lo difícil que son estos momentos para los dirigentes políticos de toda la República Srpska. | UN | لقد وددت أن أكتب إليكم بصفة شخصية وخصوصية ﻷخبركم بأنني أعي تماما الوقت العصيب الذي يمر به القادة السياسيون في أرجاء جمهورية صربسكا. |
Tengo el honor de escribirle en relación con la invitación que extendí a los representantes de la República de Rwanda para que visitaran el Tribunal. | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم بشأن الدعوة التي وجهتها إلى ممثلين من جمهورية رواندا لزيارة المحكمة. |
Cuando llegan a dominar el lenguaje, significa que pueden escribir una entrada en su diario, contarle un chiste a alguien o escribirle una carta a un amigo. | TED | عندما تصبحون متمكنين من اللغة، فذلك يجعلكم قادرين على الكتابة في مذكراتكم أو إخبار نكتة لأحدهم أو كتابة رسالة لصديق. |
Pero incluso sin ir realmente, podría escribirle una carta. | Open Subtitles | ،ولكن حتى لو لم تذهبي .يمكنك كتابة رسالة له |
Es bueno que sean tan cercanos. Ally, podríamos escribirle una carta? | Open Subtitles | أنت قريب آلي ربما يمكننا كتابة رسالة لها |
¡Podría escribirle al congresista hasta que sea la reina del correo! | Open Subtitles | بإمكانها تكتب خطاباً إلى عضو الكونجرس اذا كانت تملك مكتب البريد. |
Me veo obligado a escribirle nuevamente tras la última ola de ataques homicidas cometidos por palestinos contra ciudadanos israelíes inocentes. | UN | تضطرني الحاجة إلى الكتابة إليكم من جديد في أعقاب موجة جديدة من الهجمات الفلسطينية المهلكة ضد مواطنين إسرائيليين أبرياء. |
Me veo obligado a escribirle hoy por la preocupante situación que reina en las áreas adyacentes a Bada. | UN | إن ما اضطرني إلى الكتابة إليكم اليوم هي الحالة التي تدعو إلى القلق والسائدة في المناطق المحيطة ببدا. |
Y traté de escribirle sobre ello, para que supiera lo que era, pero pero no podía encontrar las palabras para hacer las cosas bien. | Open Subtitles | وحاولت مراسلته بشأنها وأخبرهبملامحهاولكن.. لم أستطع فحسب إيجاد الكلمات المناسبة لتفسير الأمر. |
Solia escribirle poemas, la llevaba a restaurants y ordenaba en Frances. | Open Subtitles | اعتدت ان اكتب لها قصائدها واخذها الي المطاعم واطلب لها الاكلات الفرنسيه |
¿Más que escribirle a tu novio de la escuela para ver cómo va su casamiento? | Open Subtitles | أهي مثيرة للشفقة أكثر من مراسلة حبيبك في المرحلة الثانوية إلكترونياً لتري إن كان زواجه مستمراً؟ |
Estoy segura que le encantaría saber algo de ti. Podríamos escribirle una carta. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنّه يودّ سماع أخباركما بوسعنا أن نكتب له رسالة |
Estando yo de visita en su casa, su madre comenzó a escribirle una carta... | Open Subtitles | إن أمك قد شرعت بكتابة رسالة لك, حين كنت عندها |
Shhh, sí, para que pudieras mantener tu mente fuera de la columna No escribirle una carta... | Open Subtitles | كي تبعدي تفكيرك عن العمود لا أن تكتبي له رسالة |
Iré a escribirle un digno discurso de concesión. | Open Subtitles | سوف أذهب لكتابة خطاب اعتزازاً بالكرامة من أجلكم |
Cuando se me permita escribirle le diré lo que puedo aprender aquí: | Open Subtitles | حين يُسمح لي بالكتابة له، سأقول له الذي يمكنني أن أتعلّمه هنا: |
Tengo el honor de escribirle en mi carácter de Presidente de la Cuarta Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Alianza de Estados Insulares Pequeños, que tuvo lugar en Johannesburgo (Sudáfrica) el 1° de septiembre de 2002. | UN | أتشرف بتوجيه هذه الرسالة إليكم بصفتي رئيس مؤتمر القمة الرابع لرؤساء دول وحكومات تحالف الدول الجزرية الصغيرة، المعقود في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، يوم 1 أيلول/سبتمبر 2002. |
Solo necesitas no escribirle hasta que él te escriba. | Open Subtitles | عليك ان لا تراسله حتى هو يراسلك اولا |
Pero puede escribirle unas líneas... y yo me encargaré de que las reciba. | Open Subtitles | لكن يُمكنكِ كِتابَة رِسالَة لهُ... . و سأُوصلُها لَه |