ويكيبيديا

    "esferas prioritarias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجالات ذات الأولوية
        
    • مجالات ذات أولوية
        
    • مجالات الأولوية
        
    • مجالات التركيز
        
    • مجالات أولوية
        
    • مجالات تركيز
        
    • بالمجالات ذات الأولوية
        
    • ومجاﻻت اﻷولوية
        
    • الميادين ذات اﻷولوية
        
    • مجاﻻت العمل ذات اﻷولوية
        
    • مجالات رئيسية
        
    • بمجالات الأولوية
        
    • بمجالات التركيز
        
    • مجالات لها الأولوية
        
    • والمجاﻻت ذات اﻷولوية
        
    La ayuda de los donantes debería asimismo coordinarse y encauzarse hacia las esferas prioritarias. UN ويجب أيضا تنسيق المعونة المقدمة من المانحين وتوجيهها إلى المجالات ذات الأولوية.
    :: La reprogramación de los recursos asignados a las esferas prioritarias de mayor absorción; UN :: إعادة برمجة الموارد المخصصة وتوجيهها نحو المجالات ذات الأولوية والاستيعاب الأكبر؛
    :: Asunción de la responsabilidad de las esferas prioritarias del ministro pertinente; UN :: تولي المسؤولية عن المجالات ذات الأولوية بالنسبة للوزيرة ؛
    Las actividades se centrarán en las cinco esferas prioritarias siguientes, consideradas factores principales de diversificación para los PMA: UN وسينصبُّ التركيز على خمسة مجالات ذات أولوية كحوافز رئيسية للتنويع الاقتصادي في أقل البلدان نمواً:
    Las actividades se centrarán en las cinco esferas prioritarias siguientes, consideradas factores principales de diversificación para los PMA: UN وسينصبُّ التركيز على خمسة مجالات ذات أولوية كحوافز رئيسية للتنويع الاقتصادي في أقل البلدان نمواً:
    Hicieron hincapié en que el Centro debía seguir concentrando su cooperación técnica en un número limitado de esferas prioritarias. UN وشددوا على أنه ينبغي للمركز أن يواصل تركيز تعاونه التقني على عدد محدود من مجالات الأولوية.
    Establecer sistemas de información que permitan comprobar de manera eficaz si el PNUD cumple los objetivos correspondientes a sus esferas prioritarias; UN وتطوير نظم معلومات تمكن من رصد آداء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بفعالية في إنجاز أهدافه في مجالات التركيز.
    Las Copresidentas opinan que dicha participación contribuye a mejorar la capacidad del Comité Permanente para abordar las esferas prioritarias. UN وترى الرئيستان المتشاركتان أن هذه المشاركة تعزز من قدرة اللجنة الدائمة على معالجة المجالات ذات الأولوية.
    Las Copresidentas opinan que dicha participación contribuye a mejorar la capacidad del Comité Permanente para abordar las esferas prioritarias. UN وترى الرئيستان المتشاركتان أن هذه المشاركة تعزز من قدرة اللجنة الدائمة على معالجة المجالات ذات الأولوية.
    Pese a los progresos logrados, debemos intensificar nuestros esfuerzos en varias esferas prioritarias, a fin de acabar con las barreras existentes. UN ورغم التقدم المحرز، فإننا بحاجة إلى تعضيد جهودنا في عدد من المجالات ذات الأولوية بغية إزالة الحواجز القائمة.
    Gastos de los programas por esferas prioritarias UN النفقات البرنامجية حسب المجالات ذات الأولوية
    Los debates de los grupos deberían estar dedicados a temas esenciales relacionados con las esferas prioritarias determinadas por la Conferencia. UN وسيتعين على مداولات الأفرقة أن تتمحور حول مواضيع مركزية بالنسبة إلى المجالات ذات الأولوية التي يحددها المؤتمر.
    Las recomendaciones de asistencia deben destacar las esferas prioritarias establecidas por el Gobierno del país objeto de examen por la Comisión. UN ويجب أن تبرز توصيات تقديم المساعدات المجالات ذات الأولوية التي تحددها حكومة البلد التي تنظر اللجنة في شؤونها.
    Su delegación asigna gran importancia a esas cuestiones y considera que deben mantenerse como esferas prioritarias. UN ويعلق وفده أهمية عظيمة على هذه البنود ويعتبر أنه ينبغي اﻹبقاء عليها بوصفها مجالات ذات أولوية.
    Los aumentos de créditos propuestos se refieren fundamentalmente a tres de las esferas prioritarias. UN وأشار إلى أن الزيادات المقترحة في الموارد تتصل أساسا بثلاثة مجالات ذات أولوية.
    El Secretario General señaló seis esferas prioritarias en procura de que los Estados Miembros le impartiesen orientación en relación con la asignación de los recursos. UN ٣٧ - وأوضح أن اﻷمين العام قد حدد ستة مجالات ذات أولوية ملتمسا التوجيه من الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بتخصيص الموارد.
    Los ministros de la AMCEN determinaron también en la misma decisión las siguientes esferas prioritarias para el plan estratégico: UN كما حدد الوزراء الأعضاء في المؤتمر في نفس المقرر ما يلي بوصفه مجالات الأولوية للخطة الاستراتيجية:
    Esas reuniones ofrecerán nuevas oportunidades para informar a la Comisión sobre las cuestiones más urgentes en esas esferas prioritarias. UN وسيتيح هذان الاجتماعان فرصة إضافية لتعريف اللجنة بالقضايا الحساسة في إطار هذين المجالين من مجالات الأولوية.
    Desde 1977, la salud ha sido una de las esferas prioritarias en la asignación de fondos presupuestarios del país. UN فمنذ عام 1977، لا تزال الصحة العامة أحد مجالات الأولوية التي تراعى في تخصيص ميزانية البلد.
    Muchas delegaciones dijeron que el plan era un marco orientador en el que sobresalía el género como cuestión intersectorial en todas las esferas prioritarias. UN وقالت عدة وفود إن الخطة إطار توجيهي يشدد على المنظور الجنساني باعتباره مسألة شاملة لعدة قطاعات في جميع مجالات التركيز.
    Se están estableciendo otras redes similares en otras esferas prioritarias. UN ويجري العمل في إنشاء شبكات مماثلة في مجالات أولوية أخرى.
    Este marco se ha expresado en tres objetivos principales y cuatro esferas prioritarias. UN وقد طور هذا اﻹطار ليشمل ثلاثة أهداف رئيسية وأربعة مجالات تركيز.
    En el capítulo IV infra figura una lista inicial de esferas prioritarias. UN ويرد في الفصل رابعاً أدناه قائمة أولية بالمجالات ذات الأولوية.
    Se habían realizado esfuerzos especiales por concentrarse en las esferas prioritarias definidas por la Comisión. UN وقيل ان جهودا خاصة بذلت للتركيز على الميادين ذات اﻷولوية التي حددتها اللجنة.
    Se han aprobado cuatro esferas prioritarias en las que se están empezando a abordar los aspectos más visibles de la pobreza en el país. UN وقد ووفق على أربع مجالات رئيسية للتركيز وبدأ تنفيذها من أجل معالجة السمات البارزة للفقر في البلد.
    Mayor número de arreglos sobre modalidades de asociación para acelerar la realización de actividades y la obtención de resultados relacionados con las esferas prioritarias clave. UN زيادة ترتيبات الشراكة للإسراع بتنفيذ الأنشطة وتحقيق النتائج ذات الصلة بمجالات الأولوية الرئيسية.
    Otra consiste en incorporar otros factores que representen mejor las necesidades de desarrollo, especialmente las que se refieren a las esferas prioritarias. UN ويتمثل خيار آخر في إدخال عوامل أخرى تكون ممثلة على نحو أفضل للاحتياجات الانمائية، ولا سيما تلك المتصلة بمجالات التركيز.
    35. El Consenso de Monterrey también insta a tomar medidas especiales en esferas prioritarias como la buena administración empresarial y las normas de contabilidad. UN 35- ويحث توافق آراء مونتيري أيضاً على بذل جهود خاصة في مجالات لها الأولوية مثل إدارة الشركات والمعايير المحاسبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد