Nacionales: Sociedad Eslovaca de Cardiología, Sección de Cardiología no invasiva | UN | الجماعات الوطنية: الجمعية السلوفاكية ﻷمراض القلب |
A partir de 1993 Secretaria General de la Sociedad Eslovaca de Cardiología | UN | منذ عام ١٩٩٣ اﻷمين العام للجمعية السلوفاكية ﻷمراض القلب |
Desearía hacer una rápida observación sobre la solicitud de la República Eslovaca de incorporarse a la Conferencia. | UN | وأود أن أبدي ملاحظة سريعة بشأن الطلب المقدم من الجمهورية السلوفاكية إلى مؤتمر نزع السلاح. |
Tiene entendido que la Asociación Eslovaca de Jueces presentó algunas sugerencias con respecto a la legislación sobre asuntos relacionados con el poder judicial, y quiere saber qué ha sucedido con esas sugerencias. | UN | وأضاف أنه فهم أن رابطة القضاة السلوفاكية قدمت مقترحات بخصوص أمور تشريعية تتعلق بالقضاء، واستفسر عن وضع هذه المقترحات. |
Como ciudadana Eslovaca de etnia romaní, teme ser víctima de actos de violencia si entra en cualquiera de esos municipios. | UN | فهي تخشى، لكونها مواطنة سلوفاكية من أصل إثني غجري، أن تتعرض للعنف إذا ما حاولت الدخول إلى أي من البلديتين. |
Sostiene ser víctima de violación por la República Eslovaca de los artículos 2, 14 y 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك الجمهورية السلوفاكية للمواد 2 و14 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Sostiene ser víctima de violación por la República Eslovaca de los artículos 2, 14 y 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك الجمهورية السلوفاكية للمواد 2 و14 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
El Instituto Astronómico de la Academia Eslovaca de Ciencias trabaja actualmente en cinco proyectos relacionados con los OCT, y hace hincapié en el estudio físico de los asteroides. | UN | ويضطلع المعهد الفلكي التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم بأعمال حاليا في إطار خمسة مشاريع تتعلق بالأجسام القريبة من الأرض، مع التركيز على الدراسة الفيزيائية للكويكبات. |
1983-1989 Instituto de Filosofía y Sociología de la Academia Eslovaca de las Ciencias, Bratislava (Eslovaquia) | UN | 1983 - 1989 معهد الفلسفة وعلم الاجتماع في الأكاديمية السلوفاكية للعلوم، براتيسلافا، سلوفاكيا |
Sociedad Eslovaca de Medicina Interna | UN | الجمعية السلوفاكية للطب الباطني |
Sociedad Eslovaca de Patofisiología | UN | الجمعية السلوفاكية للفسيولوجيا المرضية |
1990-1993 Miembro del Comité de la Sociedad Eslovaca de Cardiología | UN | اللجان الوطنية: ١٩٩٠-١٩٩٣ عضو في لجنة الجمعية السلوفاكية ﻷمراض القلب |
Le escribo en nombre del Grupo occidental de la Conferencia de Desarme para informarle de que el Grupo apoya y respalda la solicitud de la República Eslovaca de incorporarse a la Conferencia de Desarme en calidad de miembro. | UN | أكتب إليكم نيابة عن المجموعة الغربية لدى مؤتمر نزع السلاح ﻹبلاغكم بأن المجموعة تؤيد وتساند طلب الجمهورية السلوفاكية عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
En nombre del Grupo occidental, pido que la solicitud de la República Eslovaca de incorporarse a la Conferencia en calidad de miembro, presentada a la Conferencia de Desarme hace ya bastante tiempo, se decida sin más demora. | UN | وأرجو، نيابة عن المجموعة الغربية، البت في طلب العضوية المقدم من الجمهورية السلوفاكية والمعروض على مؤتمر نزع السلاح منذ وقت طويل دون مزيد من التأخير. |
Por lo que se refiere a la adquisición de la nacionalidad, cabe recordar que todo ciudadano de la región Eslovaca de la ex Checoslovaquia se convirtió automáticamente en ciudadano del nuevo Estado de Eslovaquia. | UN | وفيما يتعلق بالحصول على الجنسية، ينبغي اﻹشارة إلى أن أي مواطن من المنطقة السلوفاكية في تشيكوسلوفاكيا السابقة أصبح تلقائياً مواطناً للدولة السلوفاكية الجديدة. |
Esos análisis se efectúan actualmente en el Instituto de Endocrinología Experimental de la Academia Eslovaca de Ciencias. | UN | وتجرى اﻵن تلك التحاليل في معهد التجارب الخاصة بالغدد الصم التابع لﻷكاديمية السلوفاكية للعلوم . |
Miembro de la Sociedad Eslovaca de Derecho Internacional | UN | - عضو الجمعية السلوفاكية للقانون الدولي 1982- |
Corresponde al Presidente de la República nombrar al Presidente y al Vicepresidente de la Corte Suprema de la República Eslovaca de entre los magistrados de la Corte, por un mandato de cinco años, a propuesta del Consejo de la Magistratura. | UN | ويعين رئيس الجمهورية السلوفاكية رئيس المحكمة العليا ونائب رئيسها من بين قضاة المحكمة نفسها لمدة خمس سنوات بناء على اقتراح من المجلس القضائي. |
Como ciudadana Eslovaca de etnia romaní, teme ser víctima de actos de violencia si entra en cualquiera de esos municipios. | UN | فهي تخشى، لكونها مواطنة سلوفاكية من أصل إثني غجري، أن تتعرض للعنف إذا ما حاولت الدخول إلى أي من البلديتين. |
1. La autora de la comunicación es Anna Koptova, ciudadana Eslovaca de la etnia romaní. | UN | 1- صاحبة البلاغ تدعى آنا كوبتوفا، وهي مواطنة سلوفاكية من أصل إثني غجري (من جماعات الروما). |
1. La autora de la comunicación es Anna Koptova, ciudadana Eslovaca de la etnia romaní. | UN | 1- صاحبة البلاغ تدعى آنا كوبتوفا، وهي مواطنة سلوفاكية من أصل إثني غجري (من جماعات الروما). |