"eslovaca de" - Translation from Spanish to Arabic

    • السلوفاكية
        
    • سلوفاكية من
        
    Nacionales: Sociedad Eslovaca de Cardiología, Sección de Cardiología no invasiva UN الجماعات الوطنية: الجمعية السلوفاكية ﻷمراض القلب
    A partir de 1993 Secretaria General de la Sociedad Eslovaca de Cardiología UN منذ عام ١٩٩٣ اﻷمين العام للجمعية السلوفاكية ﻷمراض القلب
    Desearía hacer una rápida observación sobre la solicitud de la República Eslovaca de incorporarse a la Conferencia. UN وأود أن أبدي ملاحظة سريعة بشأن الطلب المقدم من الجمهورية السلوفاكية إلى مؤتمر نزع السلاح.
    Tiene entendido que la Asociación Eslovaca de Jueces presentó algunas sugerencias con respecto a la legislación sobre asuntos relacionados con el poder judicial, y quiere saber qué ha sucedido con esas sugerencias. UN وأضاف أنه فهم أن رابطة القضاة السلوفاكية قدمت مقترحات بخصوص أمور تشريعية تتعلق بالقضاء، واستفسر عن وضع هذه المقترحات.
    Como ciudadana Eslovaca de etnia romaní, teme ser víctima de actos de violencia si entra en cualquiera de esos municipios. UN فهي تخشى، لكونها مواطنة سلوفاكية من أصل إثني غجري، أن تتعرض للعنف إذا ما حاولت الدخول إلى أي من البلديتين.
    Sostiene ser víctima de violación por la República Eslovaca de los artículos 2, 14 y 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك الجمهورية السلوفاكية للمواد 2 و14 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Sostiene ser víctima de violación por la República Eslovaca de los artículos 2, 14 y 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك الجمهورية السلوفاكية للمواد 2 و14 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    El Instituto Astronómico de la Academia Eslovaca de Ciencias trabaja actualmente en cinco proyectos relacionados con los OCT, y hace hincapié en el estudio físico de los asteroides. UN ويضطلع المعهد الفلكي التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم بأعمال حاليا في إطار خمسة مشاريع تتعلق بالأجسام القريبة من الأرض، مع التركيز على الدراسة الفيزيائية للكويكبات.
    1983-1989 Instituto de Filosofía y Sociología de la Academia Eslovaca de las Ciencias, Bratislava (Eslovaquia) UN 1983 - 1989 معهد الفلسفة وعلم الاجتماع في الأكاديمية السلوفاكية للعلوم، براتيسلافا، سلوفاكيا
    Sociedad Eslovaca de Medicina Interna UN الجمعية السلوفاكية للطب الباطني
    Sociedad Eslovaca de Patofisiología UN الجمعية السلوفاكية للفسيولوجيا المرضية
    1990-1993 Miembro del Comité de la Sociedad Eslovaca de Cardiología UN اللجان الوطنية: ١٩٩٠-١٩٩٣ عضو في لجنة الجمعية السلوفاكية ﻷمراض القلب
    Le escribo en nombre del Grupo occidental de la Conferencia de Desarme para informarle de que el Grupo apoya y respalda la solicitud de la República Eslovaca de incorporarse a la Conferencia de Desarme en calidad de miembro. UN أكتب إليكم نيابة عن المجموعة الغربية لدى مؤتمر نزع السلاح ﻹبلاغكم بأن المجموعة تؤيد وتساند طلب الجمهورية السلوفاكية عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    En nombre del Grupo occidental, pido que la solicitud de la República Eslovaca de incorporarse a la Conferencia en calidad de miembro, presentada a la Conferencia de Desarme hace ya bastante tiempo, se decida sin más demora. UN وأرجو، نيابة عن المجموعة الغربية، البت في طلب العضوية المقدم من الجمهورية السلوفاكية والمعروض على مؤتمر نزع السلاح منذ وقت طويل دون مزيد من التأخير.
    Por lo que se refiere a la adquisición de la nacionalidad, cabe recordar que todo ciudadano de la región Eslovaca de la ex Checoslovaquia se convirtió automáticamente en ciudadano del nuevo Estado de Eslovaquia. UN وفيما يتعلق بالحصول على الجنسية، ينبغي اﻹشارة إلى أن أي مواطن من المنطقة السلوفاكية في تشيكوسلوفاكيا السابقة أصبح تلقائياً مواطناً للدولة السلوفاكية الجديدة.
    Esos análisis se efectúan actualmente en el Instituto de Endocrinología Experimental de la Academia Eslovaca de Ciencias. UN وتجرى اﻵن تلك التحاليل في معهد التجارب الخاصة بالغدد الصم التابع لﻷكاديمية السلوفاكية للعلوم .
    Miembro de la Sociedad Eslovaca de Derecho Internacional UN - عضو الجمعية السلوفاكية للقانون الدولي 1982-
    Corresponde al Presidente de la República nombrar al Presidente y al Vicepresidente de la Corte Suprema de la República Eslovaca de entre los magistrados de la Corte, por un mandato de cinco años, a propuesta del Consejo de la Magistratura. UN ويعين رئيس الجمهورية السلوفاكية رئيس المحكمة العليا ونائب رئيسها من بين قضاة المحكمة نفسها لمدة خمس سنوات بناء على اقتراح من المجلس القضائي.
    Como ciudadana Eslovaca de etnia romaní, teme ser víctima de actos de violencia si entra en cualquiera de esos municipios. UN فهي تخشى، لكونها مواطنة سلوفاكية من أصل إثني غجري، أن تتعرض للعنف إذا ما حاولت الدخول إلى أي من البلديتين.
    1. La autora de la comunicación es Anna Koptova, ciudadana Eslovaca de la etnia romaní. UN 1- صاحبة البلاغ تدعى آنا كوبتوفا، وهي مواطنة سلوفاكية من أصل إثني غجري (من جماعات الروما).
    1. La autora de la comunicación es Anna Koptova, ciudadana Eslovaca de la etnia romaní. UN 1- صاحبة البلاغ تدعى آنا كوبتوفا، وهي مواطنة سلوفاكية من أصل إثني غجري (من جماعات الروما).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more