Cuotas de Eslovaquia y la República Checa | UN | مبالــغ دائنــة مـن الجمهوريــة التشيكيـة وسلوفاكيا |
La República Checa, Hungría, Eslovaquia y Polonia han constituido una estructura no vinculante que se conoce como el grupo Visegrad. | UN | وقد شكلت الجمهورية التشيكية وهنغاريا وسلوفاكيا وبولندا هيكلا غير ملزم، عُرف باسم مجموعـــة فيسغراد. |
Liechtenstein, Noruega y los países asociados, Chipre, Bulgaria, la República Checa, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, Eslovaquia y Eslovenia, se unen a la presente declaración. | UN | وتنضم لختنشتاين والنرويج وكذلك البلدان المنتسبة، وهي قبرص وبلغاريا والجمهورية التشيكية واستونيا وهنغاريا ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وبولندا وسلوفاكيا وسلوفينيا، إلى هذا اﻹعلان. |
Formaron parte del equipo expertos de Sri Lanka, Eslovaquia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وكان الفريق مؤلفاً من خبراء من سري لانكا وسلوفاكيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية. |
Carta dirigida al Secretario General por los representantes de Eslovaquia y Sudáfrica | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي سلوفاكيا وجنوب أفريقيا |
Bulgaria, Chipre, la República Checa, Estonia, Hungría, Lituania, Polonia, Rumania, Eslovaquia y Eslovenia, que se suman a esta declaración. Islandia y Liechtenstein también se asocian a esta declaración. | UN | وقد أعربت استونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص وليتوانيا وهنغاريا عن تأييدها لهذه الكلمة وأعربت أيسلندا وليختنشتاين أيضا عن تأييدها للكلمة. |
El empleo empezó a aumentar en otros países, entre ellos Albania, Eslovaquia y Polonia, durante el período 1995-1996. | UN | وقد بدأت العمالة في النمو في بلدان أخرى. منها ألبانيا وبولندا وسلوفاكيا في الفترة ١٩٩٥-١٩٩٦. |
En Bulgaria, Eslovaquia y la República Checa disminuyó más del 20%. | UN | وفي الجمهورية التشيكية، وسلوفاكيا وبلغاريا زادت نسبة انخفاض اﻷجور الحقيقية عن ٢٠ في المائة. |
En Bulgaria, Eslovaquia y la República Checa disminuyó más del 20%. | UN | وفي الجمهورية التشيكية، وسلوفاكيا وبلغاريا زادت نسبة انخفاض اﻷجور الحقيقية عن ٢٠ في المائة. |
Como anexos de la presente nota se acompañan resúmenes informativos preparados por la FAO sobre Eslovaquia y Sudáfrica. | UN | وقد أرفق بهذه المذكرة التقريران القطريان الموجزان اللذان أعدتهما منظمة اﻷغذية والزراعة بشأن جنوب أفريقيا وسلوفاكيا. |
Eslovaquia y Rumania, frente a un problema grave de doble déficit, tomaron medidas de austeridad para bajar el gasto y aumentar el ingreso. | UN | وفي مواجهة مشكلة العجز المزدوج الحاد، عمدت رومانيا وسلوفاكيا إلى فرض تدابير التقشف بغية خفض الإنفاق وزيادة الإيرادات. |
Están previstos otros seminarios en Bangladesh, Eslovaquia y el Senegal. | UN | ويجري إعداد حلقات عمل إضافية في بنغلاديش وسلوفاكيا والسنغال. |
Están previstos otros seminarios en Bangladesh, Eslovaquia y el Senegal. | UN | ويجري إعداد حلقات عمل إضافية في بنغلاديش وسلوفاكيا والسنغال. |
Han acordado igualmente que los Representantes Permanentes de Eslovaquia y de los Estados Unidos copresidirían el comité durante todo el proceso. | UN | واتفقوا أيضا على أن يتولى الممثلان الدائمان للولايات المتحدة وسلوفاكيا الرئاسة المشتركة للجنة طوال مدة العملية. |
Formulan declaraciones los representantes de la República de Corea, Eslovaquia y Polonia. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية كوريا وسلوفاكيا وبولندا. |
En 2007, los puestos de copresidentes han correspondido a los representantes permanentes de Eslovaquia y Sudáfrica. | UN | ويشغل منصب رئيسي اللجنة في عام 2007 الممثلان الدائمان لجنوب أفريقيا وسلوفاكيا. |
El Subcomité también examinó nuevas solicitudes de acreditación del Afganistán, Eslovaquia y Georgia, y examinó la categoría de acreditación de las instituciones nacionales de Nepal, Nigeria y Sri Lanka. | UN | ونظرت اللجنة الفرعية أيضاً في الطلبات الجديدة الواردة من أفغانستان، وجورجيا، وسلوفاكيا واستعرضت حالة الاعتماد بالنسبة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في سري لانكا، ونيبال، ونيجيريا. |
Nuevos cálculos de los inventarios, en particular en Croacia, Eslovaquia y la Federación de Rusia | UN | إعادة حساب قوائم الجرد، ولا سيما لدى كرواتيا وسلوفاكيا والاتحاد الروسي |
Lo mismo ha sucedido con los acuerdos de cooperación y las empresas mixtas entre Eslovaquia y los Estados de la ex Yugoslavia. | UN | وينطبق الشيء نفسه على التعاون والمشاريع المشتركة بين سلوفاكيا ودول يوغوسلافيا السابقة. |
Asimismo, deseo felicitar a su predecesora, la distinguida Embajadora de Eslovaquia, y expresar nuestro reconocimiento a los miembros de la Secretaría. | UN | وأوجه تهاني أيضا إلى سلفكم سفير سلوفاكيا الموقر، كما أوجه شكري إلى أعضاء اﻷمانة. |
Los nuevos países que habían aprobado leyes basadas en la Ley Modelo eran Eslovaquia y Kirguistán; | UN | الولايات القضائية الجديدة التي سنﱠت تشريعات تستند إلى القانون النموذجي هي: سلوفاكيا وقيرغيزستان؛ |