ويكيبيديا

    "eslovena" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلوفينية
        
    • السلوفيني
        
    • سلوفينيا
        
    • سلوفينية
        
    • السلوفانية
        
    • السلوفينيين
        
    • سلوفاكي
        
    • سلوفيني
        
    • بالسلوفينية
        
    ¿Qué hay de esa misteriosa chica que estuvo con él... la "eslovena"? Open Subtitles ماذا عن الفتاة الغامضة التي كانت معه الفتاة السلوفينية ؟
    La legislación eslovena establece las normas necesarias para el control nacional de las fronteras. UN 15 - إن التشريعات السلوفينية تنظــم المعايير المطلوبة بالنسبة لمراقبة الحدود الوطنية.
    De esta forma adquirieron la ciudadanía eslovena 171.122 personas. UN وبهذه الطريقة، اكتسب 122 171 شخصا الجنسية السلوفينية.
    El Comité recomienda que analice su política de protección transitoria de los refugiados para garantizar todos sus derechos, en especial los establecidos en la Convención, y facilitar su integración en la sociedad eslovena. UN وتوصي اللجنة بأن تستعرض الدولة الطرف سياستها المتعلقة بالحماية المؤقتة للاجئين لكي تكفل جميع حقوقهم، وبخاصة الحقوق التي تنص عليها الاتفاقية، وأن تيسر عملية اندماجهم في المجتمع السلوفيني.
    Aunque la mayoría de los temas interesan a la sociedad en general, la información sobre temas de especial interés para la mujer es a todas luces insuficiente, dada la proporción de mujeres en la población eslovena. 3.3. UN ورغم أن أغلبية المواضيع تهم المجتمع بأسره، فان وجود المعلومات التي تهم المرأة بصفة خاصة يقل كثيرا عن الاحتياج الفعلي لهذه المعلومات، بالنظر إلى عدد النساء بالنسبة إلى سكان سلوفينيا ككل.
    Se llevan a cabo estudios en el marco del programa permanente del Patrimonio Natural y Cultural de la Nación eslovena. UN وتُجرى هذه الدراسات في إطار البرنامج الدائم للتراث الطبيعي والثقافي للأمة السلوفينية.
    El alto grado de institucionalización de la cultura es una consecuencia del papel que ésta ha desempeñado en el proceso de formación de la nación eslovena. UN ويعتبر المستوى المؤسسي الرفيع للثقافة انعكاساً للدور الذي لعبته الثقافة في تشكيل الأمة السلوفينية.
    El debate público se desarrolla fundamentalmente en el ámbito de la Asociación de Escritores Eslovenos y la Asociación eslovena de Traductores Literarios. UN وفي هذا الصدد يدور النقاش العام بشكل أساسي ضمن إطار رابطة الكتاب السلوفينيين والرابطة السلوفينية للمترجمين الأدبيين.
    Por este motivo perdieron la nacionalidad eslovena y el derecho a residir en Eslovenia. UN وفقدوا بذلك الجنسية السلوفينية وحق الإقامة في الدولة الطرف.
    Por este motivo perdieron la nacionalidad eslovena y el derecho a residir en Eslovenia. UN وفقدوا بذلك الجنسية السلوفينية وحق الإقامة في الدولة الطرف.
    Ambas comunidades nacionales están representadas directamente en los órganos representativos autónomos locales y en la Asamblea Nacional eslovena, cada una de ellas con un representante. [27. UN وتمثل الجماعتان القوميتان مباشرة في الهيئات التمثيلية للحكم الذاتي المحلي، وفي الجمعية الوطنية السلوفينية على أساس ممثل واحد لكل منهما على التوالي.
    Concurren a estas instituciones preescolares y escuelas niños de nacionalidad eslovena y húngara. UN ويلتحق بمؤسسات ما قبل المدرسة والمدارس أطفال القوميتين السلوفينية والهنغارية.
    Incorpora cabalmente a la legislación eslovena las directivas del Consejo de la UE, que conjuntamente con dos decisiones de dicho Consejo forman la base jurídica del Sistema Europeo Común de Asilo. UN فهو ينقل إلى التشريعات السلوفينية جميع توجيهات مجلس الاتحاد الأوروبي، التي توفر إلى جانب قرارين من قرارات مجلس الاتحاد الأوروبي الأساس القانوني لنظام اللجوء الأوروبي المشترك.
    En el transcurso de los últimos años se aumentó la ayuda financiera a proyectos interculturales de las seis minorías autóctonas, incluidos proyectos de la minoría eslovena, entre otros. UN شهدت الأعوام القليلة الماضية زيادة الدعم المالي المُقدَّم إلى المشاريع المشتركة بين الثقافات والخاصة بالأقليات الأصلية الست. ودُعِمَت أيضاً مشاريع منها مشاريع الأقلية السلوفينية.
    Se han establecido un registro regional de organizaciones minoritarias eslovenas y un fondo regional para apoyar a la minoría eslovena. UN وتم إنشاء سجل إقليمي لمنظمات الأقليات السلوفينية وصندوق إقليمي لدعم هذه الأقلية.
    El Comité recomienda que analice su política de protección transitoria de los refugiados para garantizar todos sus derechos, en especial los establecidos en la Convención, y facilitar su integración en la sociedad eslovena. UN وتوصي اللجنة بأن تستعرض الدولة الطرف سياستها المتعلقة بالحماية المؤقتة للاجئين لكي تكفل جميع حقوقهم، وبخاصة الحقوق التي تنص عليها الاتفاقية، وأن تيسر عملية اندماجهم في المجتمع السلوفيني.
    Los tomas y se los metes por la vagina eslovena a tu esposa. Open Subtitles اريدك أن تأخذها و تحشرها في فرج زوجتك السلوفيني
    Los tomas y se los metes por la vagina eslovena a tu esposa. Open Subtitles اريدك أن تأخذها و تحشرها في فرج زوجتك السلوفيني
    Artículo 16 EL MATRIMONIO Y LAS RELACIONES FAMILIARES La legislación eslovena garantiza a la mujer todos los derechos enunciados en la Convención, según consta en el informe inicial de conformidad con la Convención. UN يكفل تشريع سلوفينيا للمرأة جميع الحقوق المذكورة في الاتفاقية، كما ذكرنا في التقرير اﻷولي بموجب الاتفاقية.
    Las disposiciones referentes a los derechos humanos representan una tercera parte de los artículos de la Constitución eslovena. UN وتمثِّل الأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان ثلث جميع الأحكام التي يتضمنها دستور سلوفينيا.
    Las organizaciones especializadas en las cuestiones de discapacidad desempeñan una función importante en la formulación de la política eslovena en la materia. UN الدور الهام الذي تؤديه المنظمات المتخصصة في قضايا الإعاقة في إعداد سياسات تتعلق بالإعاقة في سلوفينيا.
    La presunta víctima de la trata en este caso era una ciudadana eslovena traída desde España. UN وكانت ضحية الاتجار بالبشر المدّعاة في هذه القضية مواطنة سلوفينية استُقدمت عبر إسبانيا.
    La oradora también pregunta si hay funcionarios públicos que hayan recibido formación en lengua eslovena. UN وسألت أيضاً عما إذا كان أي موظف من موظفي الدولة قد تلقى تدريباً على اللغة السلوفانية.
    ¿Eres eslovaca o e eslovena? Open Subtitles هل أنت من اصل سلوفاكي أو سلوفيني؟
    :: Aumento de los nombres oficiales bilingües (alemanes y eslovenos) de lugares poblados en la zona de la provincia de Carintia de minoría eslovena, que pasan de ser 93 a 164 (cap. 1: Languages, secc. 1.3.1: Slovenian) UN :: توسيع الأسماء الرسمية الثنائية اللغة (ألماني/سلوفيني) للأماكن المأهولة في منطقة الأقلية السلوفينية في مقاطعة كارينثيا من 93 إلى 164 (القسم - 1: اللغات، القسم الفرعي -1-3-1: اللغة السلوفينية)
    El Gobierno federal y la Provincia Federal de Carintia garantizan actualmente la financiación de la escuela de música para la población de lengua materna eslovena de la provincia de Carintia. UN تتكفَّل الحكومة الاتحادية ومقاطعة كارينتيا الاتحادية بتمويل مدرسة الموسيقى الناطقة بالسلوفينية في هذه المقاطعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد