¿Recuerdas la vez que te dije que hicieras eso con "Cara de Parrilla"? | Open Subtitles | اوه اتذكرين عندما جعلتك تفعلين ذلك مع صاحب الوجه المشوي ؟ |
Igual que un par de conejos. ¿No te molesta que haya hecho eso con el hombre que odias? | Open Subtitles | مثل زوجين من الفئران ألا يضايقك أنها كانت تفعل ذلك مع الشخص الذي تكرهه ؟ |
Le sugiero que arregle eso con su nuevo amigo, el reverendo, ya que fue cosa suya, no mía. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تناقش ذلك مع صديقك الجديد، القس , فقد كانت فعلته ليست فعلتي. |
Si juntas eso con un par de síntomas físicos de deshidratación extrema y... | Open Subtitles | أنت تدمج هذا مع علامات جسديه تدل على جفاف شديد و |
Desde esta mañana, soy el jefe de mi firma, y cuando pensé en compartir eso con alguien, pensé en ti. | Open Subtitles | واعتبارا من هذا الصباح، أنا رئيس شركتي. وعندما فكرت في مشاركة هذا مع شخص ما، فكرت بك. |
Nunca he tenido eso con alguien... más que con mi propia familia. | Open Subtitles | لم أحظي قط بذلك مع أيّ أحد بخلاف عائلتي الخاصّة |
Presumiblemente, tiene que hacer eso con alguien y ese alguien tendría acceso a su apartamento y a sus maletas. | Open Subtitles | إفتراضا ً انه قعل ذلك مع شخص ما وذلك الشخص كان لديه إمكانية الوصول لشقته وحيقبته |
Pero quiero eso con la verdadera Audrey Parker, no con una copia. | Open Subtitles | لكني اريد ذلك مع اودري باركر الحقيقية وليست مجرد نسخة |
Porque aquí es donde hacemos la diferencia, y tengo el privilegio... de hacer eso con cada uno de ustedes. | Open Subtitles | لأنّنا نُحدث فرقاً هُنا، وإنّي مُباركة للغاية بكوني قادرة على فعل ذلك مع كلّ واحدٍ منكم. |
Debemos tratar de lograr eso con el Sr. Mehmet Ali Talat, dirigente de la comunidad turcochipriota. | UN | وعلينا أن نحاول تحقيق ذلك مع زعيم الطائفة القبرصية التركية، محمد علي طلعت. |
Y al unir eso con hardware implantable, vemos la próxima encarnación de la evolución humana. | TED | حيث أنها عندما تربط ذلك مع الأجهزة المناسبة، فأنت تنظر على تجسيد التطور البشري. |
Repetimos eso con el otro brazo con una demora. | TED | ونقوم بتكرار ذلك مع اليد الأخرى مع تأخير في الوقت. |
Y entonces podemos combinar eso con otros tipos de datos, como, por ejemplo, cuán profundo es el lecho marino. | TED | وبوسعنا بعد ذلك أن نجمع هذا مع أنواع أخرى من البيانات، مثل عمق قاع البحر على سبيل المثال. |
Y luego conectas eso con el sentimiento de que cada uno tiene esa posibilidad maternal. | TED | ثم تربط هذا مع مشاعرك بأن الجميع لديهم إحساس أمومة محتمل. |
Mi mujer murió hace tres meses, ...pero me gustaría discutir eso con tu supervisor, Stephen. | Open Subtitles | زوجتي ماتت من ثلاث شهور مضت لكني اريد ان اناقش هذا مع مديرك ستيفان |
¿Cómo se concilia eso con el hecho de que esté sentado aquí tratando de hablar de ese problema que te planteamos? | Open Subtitles | كيف يتلائم هذا مع جلوسي هنا محاولاً معالجة المشكلة التي حضرنا لك بها؟ |
La mayoría de las chicas hacen eso con una botella de vino y un asiento trasero amplio. | Open Subtitles | اغلب الفتيات يقمن بذلك مع زجاجه من الخمر الاحمر ومع وضعيات جلوس فاتنة |
Y yo siento que un verdadero mejor amigo podría compartir eso con su verdadero mejor amigo. | Open Subtitles | أن الصديقي الحقيقي سيشارك هذا الأمر مع أفضل صديق له |
Intenté eso con todos los hombres que he conocido y tiene que parar. | Open Subtitles | لقد قمت بهذا مع كل رجل عرفتة وكان يجب أن نتوقف |
¿Qué tiene que ver eso con André? | Open Subtitles | ما علاقة هذا ب أنرديه ؟ |
No puedo concebir hacer algo como eso con mi mama. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل عَمَل أيّ شئِ مثل ذلك مَع أمِّي. |
¿Por qué alguien haría eso con nosotros durmiendo a 6 metros? | Open Subtitles | لم قد يحاول أحد فعل هذا و نحن نائمون على بعد 20 قدم؟ |
Chuck, mezcla eso con el sonido del tren al final de "Caroline, no". | Open Subtitles | تشاك.. اخلط هذه مع الحركات سيكون القطار في نهاية كارولين حسناً |
- Sí. Tenemos que dárselo a B.T. porque si podemos conectar eso con el receptor que encontró Maura, no necesitamos el transmisor de Jorge. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى إيصال ذلك الى بي تي لأنه إذا تمكنا من مطابقة ذلك إلى جهاز الاستقبال الذي وجدته مورا |
No creí que hiciera todo eso con la gente mirando. | Open Subtitles | لم أتخيل انه قد قد يفعل ذلك بينما يشاهد الجميع |
Estamos compartiendo parte de eso con el FBI. | Open Subtitles | نحن تقاسم بعضاً من تلك مع المباحث الفيدراليّة. |
Darryl nos ha conseguido eso con el tío que nos dijo Phoebe. | Open Subtitles | حصلت داريل لنا هذا الشيء مع الرجل الذي فيبي كان يتحدث عنه. |
¿Qué tiene que ver eso con esto? | Open Subtitles | -ما علاقة هذا بالأمر ؟ |