Eso depende ¿tiene usted algún pariente que recientemente haya ido a prisión? | Open Subtitles | هذا يعتمد هل لديك قريب اُرسل الى السجن حديثا ؟ |
Eso depende del presidente de la AG, pero quizá quiera pensar en ello. | Open Subtitles | هذا يعتمد على رئيس الجلسه لكنه يجب أن يفكر فى الأمر |
La contestación a la primera pregunta debe ser que Eso depende de las Naciones Unidas. | UN | أين يتجه العالم؟ وإلى أين تمضي الأمم المتحدة؟ تجب الإجابة على السؤال الأول بأن ذلك يعتمد على الأمم المتحدة. |
Como mucho, como ya he dicho, podríamos referirnos al Consejo de Administración Fiduciaria pero, de hecho, Eso depende de los miembros del Comité. | UN | وفي أفضل اﻷحوال، كما سبق أن قلت، يمكننا اﻹشارة إلى مجلس الوصاية ولكن هذا يعود بالطبع إلى أعضاء اللجنة. |
Eso depende de lo lejos tú vayas por mí. Ya lo sabes. | Open Subtitles | . هذا يتوقف على مدى مُساعدتك ليّ أنت تعرف ذلك |
Bueno, Eso depende de unas cuantas cosas. | TED | حسناً، هذا يعتمد على مجموعة من العوامل. |
Como quizá sepan, la respuesta favorita del consultor a cualquier pregunta es: "Eso depende". | TED | وكما تعلمون، فإن الجواب المفضل للمستشارين على أي سؤال هو "هذا يعتمد." |
Eso depende de la fuerza de su adversario, señorita Francon. | Open Subtitles | هذا يعتمد على على مدة قوه خصمك، انسة فرانكون |
Eso depende del punto de vista, profesor. ¿ Qué quieres decir? | Open Subtitles | هذا يعتمد على وجهة نظرك , أيها الأستاذ ماذا تعنى بذلك ؟ |
Eso depende, señor Bond, de los ojos con que se mire. | Open Subtitles | هذا يعتمد ، سيد بوند على أى جانب من الزجاج أنت |
- Eso depende. ¿Me dará otros 10 mil en crédito? | Open Subtitles | هذا يعتمد على منحي قرض 10 آلاف دولار آخرى. |
No obstasnte, Eso depende de que el UNIDIR reciba los recursos suficientes que le permitan realizar esa tarea de manera satisfactoria. | UN | ولكن ذلك يعتمد على تلقي المعهد موارد كافية للنجاح في أعماله. |
Eso depende de cuánto dinero devuelva a los dueños de las tierras. | Open Subtitles | إن ذلك يعتمد على مقدار الأموال التي ستعيدها إلى ملاك الأراضي |
"Eso depende de como lo mires. | Open Subtitles | ذلك يعتمد على انت كيف تنظر اليه لأي درجه .اي |
Por otra parte, no podríamos hacerlo porque Eso depende de los jueces y fiscales. | UN | ولا يمكننا أن نفعل ذلك بمفهوم آخر، لأنّ هذا يعود إلى القضاة والمدَّعين العامِّين. |
Supongo que Eso depende del Jefe Supremo. | Open Subtitles | أظن أن هذا يعود إلى الرجلِ في الطابق العلوي |
Eso depende del presidente de la AG. Nosotros solo evaluamos la amenaza. | Open Subtitles | هذا يتوقف على أشياء أخرى نحن موجودون فقط لتقدير التهديد |
Yo dejaría el país, pero Eso depende de ti mientras no te veamos nunca más. | Open Subtitles | قد أترك البلدة لكن هذا عائد لك بالكامل طالما أننا لن نراك ثانيةَ |
Bueno, Eso depende. ¿Qué es lo que tienes? | Open Subtitles | حسنًا، هذا مرهون بك، ما الذي آتيت به ليّ؟ |
Supongo que Eso depende de ti ahora. | Open Subtitles | ما أعتقده بأن ذلك يعود لكي الآن |
bueno, Eso depende mucho de qué tipo de humo hayas inhalado y si tienes mucho anhelo de ser un profeta bíblico. | Open Subtitles | من شأنه أن يتوقف إلى حد بعيد على أي نوع من الدخان استنشقته وسواء هل كان لديك الكثير من التوق |
Eso depende de ustedes cuando ustedes ingresan a una sala. Porque eso determina qué y cómo escuchamos ciertas cosas. | TED | هذا يرجع لك، عندما تسير عبر حفرة. لأنه حينها يحدد ماذا وكيف ينبغي أن نسمع أشياء محددة. |
Desde luego, Eso depende de la calidad de las contramedidas que se adopten y de los recursos de que se disponga para aplicarlas. | UN | وبالطبع فإن ذلك يتوقف على نوعية التدابير المضادة المُتخذة والموارد المُتاحة لتنفيذها. |
Bueno, Eso depende de lo que encontremos. | Open Subtitles | حَسناً، الذي يَعتمدُ على الذي نَجِدُ. |
Creo que Eso depende de ti. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا عائدٌ إليك. |
Eso depende de mí, cabrones. | Open Subtitles | هذا الأمر عائد لي ايها الحقير |
Eso depende de quién crea que son los monstruos. | Open Subtitles | حسناً، هذا منوط بظنّكِ فيمن ترينهم وحوشاً. |
Eso depende de las condiciones. | Open Subtitles | هذا منوطٌ بماهيّة الحال الراهن. |