ويكيبيديا

    "esos años" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تلك السنوات
        
    • هذه السنوات
        
    • تلك السنين
        
    • هاتين السنتين
        
    • تلك الأعوام
        
    • هذين العامين
        
    • هذه السنين
        
    • هذه الأعوام
        
    • السنوات التي
        
    • تلك السَنَواتِ
        
    • تلك السنة
        
    • لهذه السنوات
        
    • لهذين العامين
        
    • هذه المدة
        
    • لهاتين السنتين
        
    En esos años de nuestra formación, procuramos la reforma de las relaciones internacionales por medio de las Naciones Unidas. UN وفي تلك السنوات التكوينية الأولى من وجودنا، سعينا إلى إصلاح العلاقات الدولية من خلال الأمم المتحدة.
    Ello mermó su posibilidad de progreso social y productivo en esos años. UN وقد أفسد هذا إمكانية التقدم الاجتماعي والإنتاجي خلال تلك السنوات.
    Es bueno saber que aii esos años de Iey escuela se finally viene muy bien. Open Subtitles من الجيد معرفة أن كل تلك السنوات . في كلية الحقوق أصبحت مفيدة
    Incluso hasta las remesas familiares estuvieron prohibidas durante gran parte de esos años. UN والواقع أنه حتى التحويلات العائلية كانت محظورة خلال معظم هذه السنوات.
    Debido al terror que causó el régimen político durante esos años no se pudieron registrar datos al respecto. UN فأجواء الرعب التي أشاعها النظام السياسي خلال هذه السنوات لم تسمح بجمع بيانات معززة بأرقام.
    Y en esos años, has adquirido incontables enemigos, y con las líneas progenitoras en guerra, ahora también me tienes a mí. Open Subtitles وإنّك خلال تلك السنين اكتسبت أعداءً لا يحصيهم العدّ وفي ظلّ تحارب سلاسل التحوُّل، فإنّك اكتسبت أعدائي أيضًا.
    Ello equivale al 35% y 45%, respectivamente, de todas las órdenes generadas esos años. UN وهــذا يعادل ٣٥ فـي المائة و ٤٥ في المائة على التوالي من جميع الطلبات التي تم تقديمها في هاتين السنتين.
    Y todos esos años atrás, se suponía que ibas a ser tu. Open Subtitles طوال كلّ تلك السنوات كان يفترض بك أن تكون هناك
    Mira, sé que no contaste conmigo en todos esos años pero eso va a cambiar. Open Subtitles أعلم أني لم أكن متواجد من أجلك طوال تلك السنوات ولكن هذا سيتغير
    Cuando supo que podía haber vivido todos esos años con su padre en una casa tan elegante se puso más que furioso. Open Subtitles وعندما أدرك أنه كانت هناك فرصة .. أن يعيش كلّ تلك السنوات .. مع والده .. في منزل فخم
    ¿Asi que realmente no sabes nada sobre todos esos años sobre la vida de Steven? Open Subtitles حقاً انتى لا تعرفى شىء عن كل تلك السنوات من حياة ستيفن ؟
    Bueno, tuvo que ser muy molesto que se fuera después de todos esos años. Open Subtitles حسناً، لابدّ أنّكَ كنتَ منزعجاً للغاية لأنّه غادر بعد كلّ تلك السنوات
    Todos esos años en la piratería juntos y aún pensabas que era un hombre. Open Subtitles كُلّ تلك السنوات ،من القرصنة معًا وأنت ما زلت تعتقد أنّي رجل
    esos años de empeño y de constante lucha realmente no fueron en vano. UN ولم تذهب حقا هذه السنوات من الجهد والكفاح الدؤوب أدراج الرياح.
    Vamos a hablar de lo que podemos hacer para que esos años añadidos sean todo un éxito y marquen una diferencia positiva. TED سوف نناقش ما يمكننا القيام به لكي نجعل هذه السنوات المضافة سنوات ناجحة ولكي نستخدمهم من اجل صناعة الفرق
    Lo que me había perdido en todos esos años no era un coche. Open Subtitles ما حرمت نفسي منه طوال هذه السنوات الماضية، لم تكن سيارة
    ¿Quieres saber todo lo que ese esfuerzo y todos esos años de trabajo duro y sudor me han dado? Open Subtitles أتعرفين ، كيف أنتهى هذا الأمر بكل هذا المجهود ، وكل هذه السنوات من العمل الشاق؟
    ¿Sabe qué me mantuvo en pie todos esos años en el exilio? Open Subtitles أتعرف مالذى أبقانى صامدة.. طوال كلَّ تلك السنين فى المنفى؟
    Al conseguir un crecimiento anual consecutivo de 3,8 y 5,8% en esos años, el índice de crecimiento recuperó aproximadamente el nivel de 1988. UN وبتحقيق معدل نمو سنوي قدره ٨,٣ في المائة و٨,٥ في المائة في هاتين السنتين عاد معدل النمو إلى مستواه في عام ٨٨٩١ تقريبا.
    Si usted no hubiera creído durante todos esos años que su hijo seguía con vida ninguno de nosotros estaría aquí ahora. Open Subtitles لو لم تصدّقي طوال تلك الأعوام أن ابنكِ لا يزال حياً, لم يكن أي منا سيتواجد هنا الآن
    Se solicita una suma adicional de 5.000 para cada uno de los años 2006 y 2007 porque los gastos no se compartirán con la reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en esos años. UN يجري الآن طلب مبلغ إضافي قدره 000 5 دولار لكل سنة من العامين 2006 و2007 حيث أن هذا المبلغ لن يتم تقاسمه مع اجتماع آخر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا خلال هذين العامين.
    Bueno, quizá está haciendo esto porque se arrepiente de haberte perdido todos esos años. Open Subtitles حسناً, ربما هي تفعل هذا لأنها تأسف على فقدناك طول هذه السنين
    Estas tasas eran considerablemente más altas que el promedio para la economía en su totalidad en esos años. UN وكانت هذه النسب أعلى بكثير من المتوسط بالنسبة للاقتصاد ككل خلال هذه الأعوام.
    Todos esos años ni siquiera le diste un momento de tu vida. Open Subtitles طوال كل هذه السنوات التي مضت لم تمنحيهِ موعداً واحداً
    Qué poco habló de sí misma en sus cartas todos esos años. Open Subtitles هكذا قليلاً أخبرتْني عن نفسها في كُلّ رسائلِها كُلّ تلك السَنَواتِ
    esos años, como fueron liberadas de parir niños, las mujeres mapache también empezaron a practicar el arte de la transformación. Open Subtitles تلك السنة , بما انهم منعوا من تربية الصغار الراكون الاناث ايضا تدربوا على فن التحول
    Las cifras para esos años son cifras reales, no porcentajes. UN والأرقام لهذه السنوات هي الأعداد الفعلية وليست النسب المئوية.
    La Junta insta a la Administración a recaudar a la brevedad posible las sumas prometidas no hechas efectivas, con particular referencia a 1994 y 1995, ya que las sumas prometidas para esos años pero no aportadas son considerables. UN ٤٣ - ويشجع المجلس اﻹدارة على اﻹسراع بتحصيل التبرعات المعلنة غير المدفوعة، ولا سيما تبرعات عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، حيث أن التبرعات غير المدفوعة المعلنة لهذين العامين كبيرة.
    Por supuesto, la cuestión de la soberanía era el punto fundamental que había dividido a las partes durante todos esos años. UN ومسألة السيادة هي، بطبيعة الحال، المسألة الأساسية التي أحدثت الانقسام بين الطرفين خلال هذه المدة كلها.
    Los ingresos efectivos obtenidos por la APIC en los ejercicios económicos de 1991 y 1992 se han deducido de los ingresos proyectados para esos años, obteniéndose así la cifra reclamada. UN وتم خصم الإيرادات الفعلية التي حصلت عليها الهيئة العامة للمعلومات المدنية في السنتين الماليتين 1991 و1992 من الإيرادات المسقطة لهاتين السنتين للوصول إلى المبلغ المطالب به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد