esos archivos... Contenían materiales clasificados que fueron supuestamente filtrados a los chinos, por su marido. | Open Subtitles | تحتوي تلك الملفات على معلومات سرية التي يُفترض أنّها سُربت للصينيين بواسطة زوجكِ. |
esos archivos me ayudaron a ganar. esos archivos me consiguieron este trabajo. | Open Subtitles | تلك الملفات ساعدتني لأفور حصلت على هذه الوظيفه بسبب الملفات |
Escucha, repasé los casos de personas desaparecidas y vi que otro policía sacó esos archivos el año pasado. | Open Subtitles | اسمعي، لقد بحثت في قضايا الأشخاص المفقودين ووجدت شرطيا آخر سحب تلك الملفات العام الماضي |
Alguien se metió en tu ordenador y puso esos archivos robados en tu disco duro donde no pudieras encontrarlos. | Open Subtitles | اخترق أحدهم حاسوبك ووضع هذه الملفات المسروقة في قرصك الصلب حيث ما كنت لتستطيع العثور عليها |
Eso no prueba nada, y la única cosa que encontrarán si echan un vistazo a esos archivos es que tú malversaste dinero. | Open Subtitles | هذا لا يثبتُ شيئاً , والأمر الوحيد وبالطبع سيعثرون لو ألقوا نظرة على هذه الملفات بأنكَ من إختلست المال. |
El Estado Parte en el que estén ubicados los archivos será informado de la ubicación de esos archivos y de los documentos. | UN | وتُحاط الدولة الطرف التي توجد بها المحفوظات علما بمكان هذه المحفوظات والوثائق. |
Por una tradición ancestral, el le contó a otros 20 hombres sobre toda la información que había en esos archivos. | Open Subtitles | وهذا هو السبب ، في القديم التقليد الشفوي لشعبه ، وقال 20 رجلا أخرى المعلومات الواردة في تلك الملفات. |
Si, señor, conseguiré esos archivos y haré esa llamada y lo llamaré cuando lo tenga en línea. | Open Subtitles | نعم يا سيدي، آي سيحصل على تلك الملفات ويجعل تلك إتّصل وصفّر لك عندما آي عندك ه على الخطّ. |
Si pudiera echar un vistazo a esos archivos, entonces podría ir tras esos otros tipos. | Open Subtitles | إن استطعت النظر خلال تلك الملفات لربما أمكنني ملاحقة أولئك الأوغاد الآخرين. |
En realidad, tiene suerte de que no lo demande por las heridas sufridas cuando levanté esos archivos. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنت محظوظ لاني لا أَقاضيك لتحملي الاصاباتِ عندما حملت تلك الملفات. |
Todo es pertinente a esta investigación como esos archivos, novato. | Open Subtitles | كل حرف منه له صله بالتحقيق مثل تلك الملفات أيها الإختباري |
Cuánto lo lamento. Necesita un pasaporte inglés para ver esos archivos. | Open Subtitles | آسف, أنت بحاجه لجواز سفر أنجليزي لتفحص تلك الملفات |
El Banco Mundial tiene acceso a esos archivos mediante el intercambio de cintas de computadora y la utilización de instalaciones compartidas de computadoras. | UN | ويتاح للبنك الدولي الاطلاع على هذه الملفات عن طريق تبادل اﻷشرطة الحاسوبية وعن طريق استخدام المرافق الحاسوبية المشتركة. |
esos archivos aún existen en papel y se manipulan manualmente. | UN | وما زالت هذه الملفات تعد في شكل نسخ مطبوعة وتعالج يدوياً. |
esos archivos están siendo catalogados y analizados. | UN | وتجري حاليا فهرسة وتحليل هذه الملفات. |
Ariane, te he dicho mil veces que no te acerques a esos archivos. | Open Subtitles | "أريان"،لقد أخبرتكِ مراراً و تكراراً أن تبقي بعيدة عن هذه الملفات. |
El Estado Parte en el que estén ubicados los archivos será informado de la ubicación de esos archivos y de los documentos. | UN | وتُحاط الدولة الطرف التي توجد بها المحفوظات علما بمكان هذه المحفوظات والوثائق. |
El Estado Parte en el que estén ubicados los archivos será informado de la ubicación de esos archivos y de los documentos. | UN | وتُحاط الدولة الطرف التي توجد بها المحفوظات علما بمكان هذه المحفوظات والوثائق. |
Asimismo, toda persona debe poder verificar qué autoridades públicas o qué particulares u organismos privados controlan o pueden controlar esos archivos. | UN | كما ينبغي أن يكون بمقدور كل فرد أن يتحقق من هوية السلطات العامة أو الأفراد العاديين أو الهيئات الخاصة التي تتحكم أو قد تتحكم في هذه الأضابير. |
Para la ESA, esos archivos se vinculaban con las siguientes misiones científicas: | UN | وبالنسبة لوكالة الفضاء الأوروبية، اقترنت تلك المحفوظات بالبعثات العلمية التالية: |
Como su terapista, tenía acceso a esos archivos. | Open Subtitles | ولكننى كمعالجها أستطيع الوصول لهذه الملفات |
¿Me estás preguntando si robé esos archivos? La información cayó en mis manos. Se la entregué a mi cliente. | Open Subtitles | هل تسأل إن كنتُ قد سرقتُ تلك الملفّات ؟ المعلومات عندما تصلني , و أعطيها للعميل |
Asimismo, toda persona debe poder verificar qué autoridades públicas o qué particulares u organismos privados controlan o pueden controlar esos archivos. | UN | كما ينبغي أن يكون بمقدور كل فرد أن يتحقق من هوية السلطات العامة أو اﻷفراد العاديين أو الهيئات الخاصة التي تتحكم أو قد تتحكم في هذه اﻷضابير. |
Sabes, Tom, no puedo dejar que te vayas con esos archivos. | Open Subtitles | أتعرف ، توم ، أنا لا أستطيع تركك تغادر بهذه الملفات |
esos archivos son confidenciales. | Open Subtitles | تلك الملفاتِ سرّية. |
Contacta al abogado del distrito. Necesito acceso a esos archivos. | Open Subtitles | احصلي على تصريح بالدخول انا بحاجة لتلك الملفات |
Cualquier cosa en esos archivos le enviamos? | Open Subtitles | هل وجدت شيء بالملفات التي أرسلناها لك؟ |
Tarde o temprano, voy a conseguir esos archivos, pero no hay nada que te detenga para que me los des tú solo. | Open Subtitles | ولكن ليس هنالك مايمنعك من أن تقدم تلك المستندات بنفسك |
Tenemos todavia esos archivos... de spams guardados como prueba? | Open Subtitles | صحيح , هل مازلنا نحتفظ بتلك الملفات التي بقيت كأدلة ؟ |