ويكيبيديا

    "esos gastos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بهذه التكاليف
        
    • تكاليف هذه
        
    • هذه النفقات
        
    • هذه التكاليف من
        
    • عن تكلفة
        
    • قيد تكاليف
        
    • هذه التكاليف المتكبدة في
        
    Deberían mejorarse los métodos para presupuestar esos gastos de manera que se consignaran todos los gastos adicionales. " UN وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف الاضافية في الاعتبار " .
    Deberían mejorarse los métodos para presupuestar esos gastos de manera que se consignaran todos los gastos adicionales. " UN وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف الاضافية في الاعتبار " .
    Deberían mejorarse los métodos para presupuestar esos gastos de manera que se consignaran todos los gastos adicionales. " UN وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف الاضافية في الاعتبار " .
    La FNUOS y la FPNUL comparten esos gastos de viaje. UN وتتقاسم الهيئة تكاليف هذه الرحلات مع قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Cuando el reclamante no ha deducido esos gastos de la reclamación, se deducirá una cantidad fija por mes según el número de unidades del edificio. UN وحيثما لا يكون صاحب المطالبة قد خصم هذه النفقات من المطالبة، يُخصم مبلغ شهري ثابت، بحسب عدد الوحدات الموجودة في المبنى.
    El DOMP está tratando de recuperar esos gastos de los gobiernos interesados. UN وتحاول إدارة عملية حفظ السلام استرداد هذه التكاليف من الحكومات المعنية.
    Las tasas aprobadas de autosuficiencia incluyen ya una prima genérica de hasta el 2% para cubrir esos gastos de transporte de reabastecimiento para la autosuficiencia. UN والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل نسبة عامة تصل إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة النقل المتصلة بإعادة الإمداد.
    Deberían mejorarse los métodos para presupuestar esos gastos de manera que se consignaran todos los gastos adicionales. " UN وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف الاضافية في الاعتبار " .
    Deberían mejorarse los métodos para presupuestar esos gastos de manera que se consignaran todos los gastos adicionales. " UN وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف الاضافية في الاعتبار " .
    Deberían mejorarse los métodos para presupuestar esos gastos de manera que se consignaran todos los gastos adicionales. " UN وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف الاضافية في الاعتبار " .
    Deberían mejorarse los métodos para presupuestar esos gastos de manera que se consignaran todos los gastos adicionales. " UN وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف اﻹضافية في الاعتبار " .
    Deberían mejorarse los métodos para presupuestar esos gastos de manera que se consignaran todos los gastos adicionales.” UN وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف اﻹضافية في الاعتبار " .
    Deberían mejorarse los métodos para presupuestar esos gastos de manera que se consignaran todos los gastos adicionales.” UN وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف اﻹضافية في الاعتبار " .
    Deberían mejorarse los métodos para presupuestar esos gastos de manera que se consignaran todos los gastos adicionales.” UN وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف اﻹضافية في الاعتبار " .
    Deberían mejorarse los métodos para presupuestar esos gastos de manera que se consignaran todos los gastos adicionales.” UN وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف اﻹضافية في الاعتبار " .
    Deberían mejorarse los métodos para presupuestar esos gastos de manera que se consignaran todos los gastos adicionales. " UN وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف الإضافية في الاعتبار " .
    Deberían mejorarse los métodos para presupuestar esos gastos de manera que se consignaran todos los gastos adicionales. " UN وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف الإضافية في الاعتبار " .
    La FNUOS y la FPNUL comparten esos gastos de viaje. UN وتتقاسم الهيئة تكاليف هذه الرحلات مع قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    El Grupo estima que Eleject no ha podido demostrar que no habría efectuado esos gastos de no haber sido por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ويرى الفريق أن الشركة عجزت عن إثبات أنها ما كانت لتتكبد هذه النفقات لولا غزو العراق للكويت واحتلالها.
    Sería procedente deducir esos gastos de la indemnización concedida respecto de este elemento de pérdida si en el Contrato North Rumaila se los asignara a la Mitsubishi. UN ومن المناسب أن تُستقطع هذه التكاليف من التعويض الممنوح لهذا العنصر من عناصر الخسارة إذا كان عقد الرميلة الشمالية قد نص على أن تتحملها ميتسوبيشي.
    Las tasas aprobadas de autonomía logística incluyen ya una prima genérica de hasta el 2% para cubrir esos gastos de transporte de reabastecimiento para la autonomía logística. UN والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل نسبة عامة تصل إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة النقل المتصلة بإعادة الإمداد.
    En 2003, fecha en que los organismos empezaron a ejecutar diversos aspectos del programa en el sur y el centro del Iraq, esos gastos de ejecución se imputaron también a la cuenta de actividades humanitarias en el Iraq, de conformidad con la decisión de 2002; UN وفي عام 2003، حين بدأت الوكالات في تنفيذ مختلف جوانب البرنامج في جنوب العراق ووسطه، جرى قيد تكاليف التنفيذ المذكورة أيضا على حساب " الأنشطة الإنسانية في العراق " ، تمشيا مع المقرر المتخذ في عام 2002؛
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recomendó que el ACNUR obtuviera el reembolso de esos gastos de recepción y registro. UN 121- وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تُرد إلى المفوضية هذه التكاليف المتكبدة في الاستلام والتسجيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد