ويكيبيديا

    "esos representantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هؤلاء الممثلين
        
    • أولئك الممثلين
        
    • هؤﻻء الممثلون
        
    • هؤلاء الأعضاء
        
    • هذين الممثلين
        
    • أولئك الممثلون
        
    • لهؤلاء الممثلين
        
    • الممثلان
        
    • خطير قيام هؤﻻء الممثلين
        
    • الممثلون إلى
        
    • الممثلين المعنيين
        
    Existe el peligro de una duplicación de las funciones de esos representantes o, a la inversa, de que queden lagunas sin colmar. UN وهناك خطر يتمثل في احتمال أن تتداخل أدوار هؤلاء الممثلين أو تترك، على العكس من ذلك، ثغرات بلا تغطية.
    esos representantes podrían provenir de los ministerios correspondientes, las organizaciones de personas con discapacidad y las organizaciones no gubernamentales. UN ويمكن انتقاء هؤلاء الممثلين من الوزارات الحكومية المعنية ومنظمات المعوقين والمنظمات غير الحكومية.
    esos representantes no pueden olvidar las largas filas de personas hambrientas en las carreteras, procurando la asistencia que la comunidad internacional les había enviado y que con tantas dificultades les llegaba para que pudieran sobrevivir. UN وليس بوسع هؤلاء الممثلين نسيان الصفوف الطويلة من الجائعين على قارعة الطريق طلبا للمساعدة المرسلة إليهم من جانب المجتمع الدولي، الذي استطاع بصعوبة إيصالها إليهم كي يظلوا على قيد الحياة.
    Aunque la situación varía según la región, es imprescindible que esos representantes residentes reciban orientación no sólo al ser nombrados sino también posteriormente, sobre una base periódica y continua. UN وفي حين تتباين الحالة بالنسبة للمناطق المحددة، فإنه لابد من تزويد أولئك الممثلين المقيمين بالمعلومات سواء لدى تعيينهم أو على أساس منتظم ومستمر بعد ذلك.
    esos representantes podrían provenir de los ministerios correspondientes, las organizaciones de personas con discapacidad y las organizaciones no gubernamentales. UN ويمكن انتقاء هؤلاء الممثلين من الوزارات الحكومية المعنية ومنظمات المعوقين والمنظمات غير الحكومية.
    Todos esos representantes habían presentado sus propuestas en detalle, con ayuda de gráficos y de material visual e impreso. UN وقد عرض جميع هؤلاء الممثلين مقترحاتهم بالتفصيل مستعينين بالرسوم البيانية والمواد البصرية والمطبوعة.
    esos representantes podrían provenir de los ministerios correspondientes, las organizaciones de personas con discapacidad y las organizaciones no gubernamentales. UN ويمكن انتقاء هؤلاء الممثلين من الوزارات الحكومية المعنية ومنظمات المعوقين والمنظمات غير الحكومية.
    Dichos arreglos pusieron en tela de juicio la legitimidad de esos representantes. UN وخلقت هذه الترتيبات مشكلة مشروعية هؤلاء الممثلين.
    Alentaremos a esos representantes a que cooperen con el Comité para ayudar a sus miembros a comprender las necesidades de los pueblos de esos territorios y responder a ellas. UN وسنشجع هؤلاء الممثلين على التعاون مع اللجنة في مساعدة أعضائها على تفهم احتياجات شعوب هذه اﻷقاليم وتلبيتها.
    La manera en que está redactado da la impresión de que sólo van a asistir esos representantes. UN إن اﻷسلــوب الذي صيغــت به هــذه الجملــة يعطي الانطبــاع بأنه لن يحضر الحلقة الدراسية سوى هؤلاء الممثلين.
    Según esos representantes, el Consejo de Seguridad era el foro indicado para abordar esa cuestión. UN ورأى هؤلاء الممثلين أن مجلس اﻷمن هو المحفل المناسب لمعالجة هذه المسألة.
    El frecuente relevo de esos representantes genera el riesgo de hacer desaparecer la memoria institucional, y la decisión de la Asamblea puede impedir al personal el ejercicio de su derecho de elegir democráticamente a sus representantes. UN فإن تكرار استبدال هؤلاء الممثلين قد يؤدي إلى زوال الذاكرة المؤسسية كما أن قرار الجمعية العامة هذا قد يؤدي إلى منع الموظفين من ممارسة حقهم في انتخاب ممثليهم بطريقة ديمقراطية.
    Seis de esos representantes hicieron uso de la palabra ante la Tercera Comisión en relación con el tema 103 del programa. UN وألقى ستة من هؤلاء الممثلين كلمات أمام اللجنة الثالثة في إطار البند 103 من جدول الأعمال.
    Antes del seminario, se enviaron invitaciones a las Potencias Administradoras en la manera habitual, entendiéndose que las invitaciones se entregarían a esos representantes. UN لقد أرسلت الدعوات قبل الحلقة الدراسية بالطريقة المعتادة الى الدول القائمة باﻹدارة، على فهم أن الدعوات ستسلم الى أولئك الممثلين.
    El representante y todos esos representantes suplentes y asesores constituirán la delegación del Estado Parte en la Conferencia. UN ويشكل الممثل وجميع أولئك الممثلين المناوبين والمستشارين وفد تلك الدولة الطرف إلى المؤتمر.
    El Presidente asignará funciones concretas a esos representantes, que constituirán la Mesa del seminario; UN ويسند الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين يتألف منهم مكتب الحلقة الدراسية.
    En una fecha posterior se comunicarán los nombres de esos representantes. UN واسما هذين الممثلين سيرسلان في موعد لاحق.
    esos representantes señalaron que esas iniciativas no estaban incluidas en las estrategias de fiscalización de drogas y de reducción de la demanda de su país. UN وذكر أولئك الممثلون أن هذه التدخلات ليست مدرجة في استراتيجيات مكافحة المخدرات وخفض الطلب عليها في بلدانهم.
    El Presidente dio seguridades a esos representantes de que sus posiciones quedarían recogidas en el presente informe y que podrían volver a plantearlas en el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وأكد الرئيس لهؤلاء الممثلين أن التقرير هذا يورد مواقفهم وأنه يمكنهم الرجوع إليها في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    esos representantes solicitaron contribuciones internacionales para los proyectos de reconstrucción a fin de consolidar el restablecimiento de la paz. UN والتمس الممثلان مساهمات دولية لمشاريع الإعمار قصد المساعدة على استعادة السلام وتوطيد دعائمه.
    La información adicional proporcionada por esos representantes facilitó el debate y la labor de toma de decisiones del Comité. UN وأدت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون إلى تيسير مناقشة اللجنة وأعمالها في اتخاذ مقرراتها.
    Uno de esos representantes agregó que su reacción era favorable sin perjuicio de la posición que anteriormente había adoptado con respecto a la necesidad de aclarar en forma apropiada el contenido sustantivo del jus cogens. UN وأضاف أحد الممثلين المعنيين أن رده المؤيد لا يخل بالموقف الذي اتخذه سابقا بشأن ضرورة توضيح المضامين الموضوعية للقواعد اﻵمرة توضيحا ملائما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد