Al amparo del caso Cesáreo Gómez Vázquez contra España, el motivo planteado por España debería también ser rechazado esta vez. | UN | وعلى غرار قضية ثيساريو غوميث فاثكيث ضد إسبانيا، ينبغي رفض الأسباب التي تبديها إسبانيا في هذه الحالة. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor para España el 25 de enero de 1985. 2.1. | UN | وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة إلى إسبانيا في ٢٥ كانون الثاني/يناير ١98٥. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor para España el 25 de enero de 1985. | UN | وقد أصبح البروتوكول الاختياري نافذاً في إسبانيا في 25 كانون الثاني/يناير 1985. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor para España el 25 de abril de 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في إسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
Habiendo realizado el examen de España el 5 de mayo de 2010 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1 del Consejo, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بإسبانيا في 5 أيار/مايو 2010 وفقا لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
El Protocolo Facultativo entró en vigor para España el 25 de abril de 1985. | UN | وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة إلى إسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor para España el 25 de abril de 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في إسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor para España el 25 de abril de 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في إسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor para España el 25 de abril de 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في إسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
15. La Alta Comisionada visitó España el 4 de noviembre de 2009. | UN | 15- وزارت المفوضة السامية إسبانيا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
El Pacto entró en vigor para España el 27 de agosto de 1977 y el Protocolo Facultativo el 25 de abril de 1985. | UN | وقد بدأ نفاذ العهد في إسبانيا في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٧٧ والبروتوكول الاختياري في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٨٥. |
Declaración formulada por España el 15 de abril de 2002 en nombre de la Unión Europea | UN | بيان قدمته إسبانيا في 15 نيسان/أبريل 2002 باسم الاتحاد الأوروبي |
El Protocolo Facultativo del Pacto entró en vigor para España el 25 de enero de 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد حيز النفاذ لدى إسبانيا في 25 كانون الثاني/يناير 1985. |
La autora de la queja, P. E., ciudadana alemana, nacida el 26 de mayo de 1963 en Francfort, fue extraditada por Francia a España el 7 de noviembre de 2001. | UN | أ.، وهي مواطنة ألمانية مولودة في 26 أيار/مايو 1963 في فرانكفورت، إلى إسبانيا في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
Entró en vigor para España el 6 de octubre de 2001. | UN | وبدأ نفاذه في إسبانيا في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor para España el 25 de enero de 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في إسبانيا في 25 كانون الثاني/يناير 1985. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor para España el 25 de enero de 1985. | UN | ولقد أصبح البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد نافذاً في إسبانيا في 25 كانون الثاني/يناير 1985. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor para España el 25 de abril de 1985. | UN | ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في إسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
Habiendo realizado el examen de España el 5 de mayo de 2010 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1 del Consejo, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بإسبانيا في 5 أيار/مايو 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
El Protocolo Facultativo entró en vigor para España el 25 de abril de 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز التنفيذ في حالة اسبانيا يوم ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٨٥. |
Azerbaiyán presentó el tercer informe periódico, Colombia presentó el cuarto informe periódico y España el quinto. | UN | وقدمت أذربيجان تقريراً دورياً ثالثاً. وقدمت كولومبيا تقريراً دورياً رابعاً بينما قدمت إسبانيا تقريراً دورياً خامساً. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor para España el 25 de abril de 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة ﻷسبانيا في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٨٥. |