ويكيبيديا

    "espacial al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفضاء في
        
    • الفضائية في
        
    • الفضائية من أجل
        
    Conferencia Internacional de las Naciones Unidas e Indonesia sobre las Aplicaciones Integradas de la Tecnología espacial al Cambio Climático UN المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة وإندونيسيا بشأن التطبيقات المتكاملة لتكنولوجيا الفضاء في مجال تغير المناخ
    Se puso de relieve la contribución del derecho espacial al desarrollo económico y social y a la protección del entorno de la Tierra y el medio espacial. UN وسُلِّط الضوء على مساهمة قانون الفضاء في التنمية الاقتصادية والاجتماعية وفي حماية البيئة الأرضية والبيئة الفضائية.
    las Naciones Unidas e Indonesia sobre las Aplicaciones Integradas de la Tecnología espacial al Cambio Climático UN بشأن التطبيقات المتكاملة لتكنولوجيا الفضاء في مجال تغيُّر المناخ
    Debate abierto: " Contribuciones de la comunidad espacial al Decenio " UN نقاش مفتوح حول : " إسهامات الأوساط الفضائية في العقد "
    Informe de la Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre Tecnología espacial al Servicio de la Gestión de Desastres: Evaluación de riesgos en el contexto del cambio climático mundial UN تقرير عن مؤتمر الأمم المتحدة الدولي حول استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث: تقييم المخاطر في سياق تغيُّر المناخ العالمي
    22. La primera sesión técnica se centró en un examen de las aplicaciones de la tecnología espacial al servicio de la productividad de los recursos hídricos y la economía en su utilización. UN ٢٢- ركَّزت الجلسة التقنية الأولى على مناقشة التطبيقات الفضائية من أجل إنتاجية المياه واقتصادها.
    Sudán: curso práctico y curso de capacitación sobre tecnología espacial al servicio de la gestión del riesgo de desastres UN السودان: حلقة عمل ودورة تدريبية حول استخدام تكنولوجيات الفضاء في إدارة مخاطر الكوارث
    Como Presidente del Grupo de Acción 11 sobre la aplicación de los resultados de la investigación espacial al desarrollo sostenible, su delegación seguirá trabajando sobre el desarrollo sostenible en el seno de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y también apoyará la labor de otros grupos de acción. UN ولما كان وفد بلده يرأس فريق العمل 11 المعني بتطبيق نتائج بحوث الفضاء في التنمية المستدامة، فإنه سيواصل عمله في التنمية المستدامة داخل اللجنة وسيدعم أيضا عمل أفرقة العمل الأخرى.
    Curso práctico Naciones Unidas/Suiza/Agencia Espacial Europea/Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre la contribución de la tecnología espacial al desarrollo sostenible de las regiones montañosas de los países andinos La Paz UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وسويسرا ووكالة الفضاء الأوروبية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن مساهمة تكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة في المناطق الجبلية من البلدان الآندية
    228. La Subcomisión tomó nota de la importante contribución de la tecnología espacial al desarrollo sostenible. UN 228- ولاحظت اللجنة الفرعية المساهمة القيّمة لتكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة.
    La quinta sesión estuvo dedicada a diversos temas de especial interés para la contribución del derecho espacial al desarrollo económico y social. UN 17- وكُرِّست الجلسة الخامسة لمناقشة مواضيع مختلفة ذات أهمية خاصة في إطار مساهمة قانون الفضاء في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Gracias a los avances logrados en las tecnologías de observación de la Tierra y al mayor acceso a la información obtenida desde el espacio, los gestores de desastres disponen de varias oportunidades para utilizar la tecnología espacial al servicio de la gestión eficaz de desastres. UN وبفضل التقدُّم المحرز في مجال تكنولوجيات رصد الأرض وازدياد سُبل الحصول على المعلومات الفضائية، تُتاح للمسؤولين عن إدارة الكوارث فرص عدَّة لاستخدام تكنولوجيات الفضاء في إدارة الكوارث على نحو فعَّال.
    En ese sentido, recalcaron la contribución de los usos pacíficos de las tecnologías espaciales y las tecnologías de vehículos de lanzamiento espacial al progreso de la humanidad, en esferas tales como las telecomunicaciones y la recopilación de información sobre los desastres naturales. UN وفي هذا الصدد أكدوا على إسهام استخدام تكنولوجيات الفضاء في الأغراض السلمية، بما في ذلك تكنولوجيات إطلاق مركبات الفضاء، في تقدم البشرية وفي مجالات الاتصالات وجمع البيانات عن الكوارث الطبيعية.
    20. En la primera sesión técnica, los participantes analizaron las aplicaciones de la tecnología espacial al servicio de la salud mundial. UN 20- في الجلسة التقنية الأولى، ناقش المشاركون تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال الصحة العالمية.
    53. En el documento A/AC.105/501 figura una reseña detallada de las aplicaciones de la tecnología espacial al estudio de la desertificación en países en desarrollo, preparado por la Secretaría a solicitud de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN ٥٣ - ويرد في الوثيقة A/AC.105/501 استعراض تفصيلي لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال دراسة التصحر في البلدان النامية، أعدته اﻷمانة العامة بناء على طلب اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Informe sobre la Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre Tecnología espacial al Servicio de la Gestión de Desastres: Identificación, Evaluación y Observación de Riesgos de Desastre UN تقرير عن مؤتمر الأمم المتحدة الدولي بشأن استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث: استبانة مخاطر الكوارث وتقييمها ورصدها
    Informe de la Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre Tecnología espacial al Servicio de la estión de Desastres: Evaluación del Riesgo de Desastres relacionado con Peligros Múltiples UN تقرير عن مؤتمر الأمم المتحدة الدولي حول استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث: تقييم المخاطر في سياق الكوارث المتعدِّدة الأخطار
    40. La CESPAP seguirá fomentando mecanismos regionales de cooperación como parte de las alianzas mundiales para la información espacial al servicio de la reducción de desastres, concentrándose en un principio en las catástrofes provocadas por la sequía y las inundaciones. UN 40- وسوف تواصل الإسكاب إنشاء آليات تعاونية إقليمية كجزء من شراكات عالمية بشأن استخدام المعلومات الفضائية في الحد من الكوارث، مع التركيز أوليا على الكوارث الناشئة عن الجفاف والفيضانات.
    Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre Tecnología espacial al Servicio de la Gestión del Riesgo de Desastres, dedicada al tema " Las mejores prácticas para la reducción del riesgo y la cartografía de la respuesta rápida " UN مؤتمر الأمم المتحدة الدولي بشأن استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة مخاطر الكوارث: " أفضل الممارسات للحدّ من المخاطر ورسم خرائط الاستجابة السريعة "
    k) " Aplicación de la información espacial al servicio de la silvicultura " , para el período 2009-2012. UN (ك) " استخدام المعلومات الفضائية في مجال الحراجة " ، للفترة 2009-2012.
    En definitiva, UNISPACE 82 procuró promover la cooperación internacional para prestar asistencia a los países en desarrollo en la aplicación de la tecnología espacial al desarrollo. UN وفي النهاية سعى اليونيسبيس ٢٨ الى تعزيز التعاون الدولي ومساعدة البلدان النامية على استخدام التكنولوجيا الفضائية من أجل التنمية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد