No podemos reclamar la corona... hasta que no saquemos la espada de esta maldita pared. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نعلن العرش قبل أن ننتزع السيف من هذا الغمد اللعين |
No habrá paz en Jerusalén, a menos que sea ganada con la espada. | Open Subtitles | لن يكون هناك سلام في أورشاليم إن لم يتحقق بحد السيف |
Pero una espada no solo sirve para cortar, también se puede clavar o ser usada para cortar otras. | Open Subtitles | لكن السيف يُحدث أكثر من الجرح يمكنه الطعن أيضاً أو يقسم سيف آخر إلى نصفين |
Me ofendería que culparas de tu derrota el luchar con una sola espada. | Open Subtitles | انا ساهان اذا لمت هزيمتك فى القتال مع سيف واحد فقط0 |
Pero él dice que vuestra habilidad con la espada es muy superior. | Open Subtitles | لكنّه يقُول بأن مهَارتك في استخدام السيف أفضَل منه بكثير |
No tienes edad para afeitarte. ¿Qué haces con una espada? Volando por ahí. | Open Subtitles | انت لست بالغ كفاية لتحلق ذقنك فلماذا هذا السيف اذا ؟ |
Pero hace mucho aprendí que una espada te convierte en blanco un báculo, no. | Open Subtitles | لكنني تعلمت منذ فترة طويلة أن السيف يجعلك مستهدفاً.. ليس مثل العصا |
Pero lo que nos interesa es lo que puedes hacer con esta espada. | Open Subtitles | ولكن ما نحن مهتمان به، هو ما يمكنك فعله بهذا السيف. |
Protege la espada, y continua moviéndote al este, hacia el sol naciente. | Open Subtitles | احمي هذا السيف وواصل التحرك نحو الشرق باتجاه شروق الشمس |
Seh, seh. No puedo romper la espada sin liberar a los demonios. | Open Subtitles | أجل، أجل، لا يمكنني كسر السيف بدون أن تتحرر الشياطين |
Esta pequeña mujer con armadura me estaba entusiasmando sobre escribir diciendo que la pluma es más fuerte que la espada. | Open Subtitles | هذه السيدة المصفّحة الصغيرة كانت تثير حماسي حيال الكتابة وهي تشرح كيف يكون القلم أعظم من السيف |
Ahora mismo, con la espada que pende sobre mi cabeza no dispongo del tipo de apoyo económico del que normalmente disfruto, ¿entiendes? | Open Subtitles | السيف الآن على رقبتي لا أملك تلك الكميّة من المال في متناولي الآن بخلاف الوضع المعتاد ، أتفهم ؟ |
De hecho, señor, es un caballo con una espada en la cabeza. | Open Subtitles | في الحقيقة يا سيدي إنه حصان مع سيف في رأسه |
El gobierno inglés agradece que hayamos ayudado a devolver la espada Shintaro. | Open Subtitles | والحكومة البريطانية ممتن جدا للمساعدة الأمريكية في إرجاع سيف شينتارو. |
Pero la espada del samurai ha sido escrita con ancestrales palabras de grandes encantamientos. | Open Subtitles | ولكن سيف الساموراي كان منقوش عليه عبارة قديمة مكونة من سحر عظيم |
Sostén mi espada y vuelve el rostro... mientras me abalanzo sobre ella. | Open Subtitles | أمسك سيفي و أدِر وجهك للخلف.. بينما ألقي بنفسي عليه |
¿Se te ha ocurrido bajar tu espada y renunciar a la guerra contra ellos? | Open Subtitles | ألم يحدث لك أن أغمدت سيفك و هزمت جميع هؤلاء بالحب ؟ |
No se le debe disparar a alguien que te desafía con una espada. | Open Subtitles | لا يمكنك أن ترمي أحداً بسهم طالما أنه تحداك للقتال بالسيف |
Qué bien hacen nuestros hombres armados si solo podemos darles una espada cada dos? | Open Subtitles | ما فائدة رجالنا إن كنا سنوفر لهم سيفاً من بين جنديان ؟ |
Nadie usa plata para recubrir una hoja, a menos que sea una espada de Damasco. | Open Subtitles | بالضبط لا أحد يستعمل الفضة في تصفيح النصل إلا إذا كان نصل دمشقي |
Nuestra posición actual es que la independencia y la soberanía no son una espada, sino más bien el escudo de una nación, que debe ser fuerte pero no pesado. | UN | وموقفنا الحالي يتمثل في أن الاستقلال والسيادة ليسا سيفا وإنما هما درع لﻷمة يجب أن يكون قويا دون أن يكون ثقيلا. |
Creo que esa avenencia ideal no es imposible de lograr, al tiempo que borramos la espada de esta tierra de Dios. | UN | وأرى أنه ليس من المستحيل التوصل إلى حل توفيقي مثالي من هذا القبيل، فيما ننتزع السيوف من ربوع هذه الأرض المقدسة. |
Cielo, Nieve Voladora y espada Rota los tres asesinos de Zhao han perseguido la vida de Su Majestad durante 10 años | Open Subtitles | السّماء, الثلج الطّائر و السّيف المكسور القتلة الثّلاثة من زهاو لقد هددوا حياة صاحب الجلالة لمدّة عشرة سنوات |
Al contrario, ellos me obligan a matar a los infieles pero mi corazón es más fuerte que mi espada. | Open Subtitles | على العكس ، إن نذور الفروسية تبيح لى ذبح الكافر و لكن قلبى أقوى من سيفى |
Sólo un auténtico campeón tendría la espada del Unicornio en sus manos. | Open Subtitles | فقط الرجل البطل هو من يمسك بسيف الحصان في يده |
Limpié mis huellas digitales de la espada... y puse en ella las manos de Jonathan. | Open Subtitles | نظّفتُ بصماتَ أصابعي من على السيفِ ووَضعتُه في أيدي جوناثان. |
Y voy a tomar esta espada de acero, y empujarla a través de mi cuerpo de carne y sangre, y probarles que lo aparentemente imposible es posible. | TED | و سوف آخذ هذا الشفرة الحديدية و أدفعها خلال جسدي المكون من دم و لحم, لأثبت لكم أن ما يبدو مستحيلا هو في الواقع ممكن. |