Espartaco convierte cualquier terminal de transmisión especificada en su esclava. | Open Subtitles | "أدوار سبارتكوس أيّ محطة طرفية مذاعة محدّدة في خادمه |
Cielos, bueno, tú saltas por los tejados como Batman y ella está a salvo en su habitación leyendo Espartaco y llegando a conclusiones erróneas. | Open Subtitles | ياإلهي،أنتيتقفزينفوقالأسطحة.. مثلباتمان،وهي هنا آمنةفيغرفتها. تقرأروايات[سبارتكوس]،وتستنتجالرواية بشكلخاطئ. |
No, soy Espartaco. | Open Subtitles | كلا, أنا سبارتكوس |
Con el paso hacia los Alpes despejado, Espartaco pretendía marchar fuera de las fronteras de Roma, donde sus seguidores serían libres. | TED | مع وضوح الطريق إلى جبال الألب، أراد سبارتاكوس السير باتجاه أبعد من حدود روما، حيث يكون أتباعه أحرارًا. |
Sí, eres Espartaco. | Open Subtitles | نعم ,انت سبارتكاس |
Es un encuentro de guerreros, como "Espartaco" o "Ben-Hur". ¿Todos comprendieron esto? | Open Subtitles | أنه لقاء المحاربين مثل الاسبارطيين أو بين هور |
Yo soy Espartaco, el mayordomo de los Goldman. | Open Subtitles | أنا (سبارتكوس) خادم عائلة السيّد (جولدمن). |
Tengo que darle la noticia a Agador Espartaco. | Open Subtitles | يجدر بي أن أنقل الخبر لـ(أجادور سبارتكوس). |
¡Pueblo de Capua! Este hombre, Espartaco, se ha probado a sí mismo en la arena por esto, Legatus Claudius Glaber y yo le otorgamos... la vida. | Open Subtitles | (يا أهل (كابوا), هذا الرجل , (سبارتكوس أثبت جدارته في الساحة , لذا وهبناه الحياة |
¿Te vas a casa con Espartaco? | Open Subtitles | ستذهبين إلى المنزل مع (سبارتكوس)؟ |
Has visto Espartaco, ¿verdad? | Open Subtitles | رأيت مسلسل سبارتكوس صحيح؟ |
Espartaco aquí presente llamó a su moto Maude. | Open Subtitles | (سبارتكوس) هنا أسمى دراجته النارية (مود). |
La maniobra "Soy Espartaco", | Open Subtitles | ومناورة انا سبارتكوس "أحد قادة ثورة العبيد في حرب الرقيق الثالثة " وهي إحدى كبرى الإنتفاضات التي قام بها رقيق الامبراطورية الرومانية.." |
Y sin embargo estas personas, como Espartaco, muestran que es posible a la altura de la ocasión. | Open Subtitles | (إلا أنَّ هؤلاء, كَ(سبارتكوس اظهروا أنَّه من المُمكن أن يرتقي المرء إلى مستوى الحدث |
élhaestablecidoparacomprar Espartaco y sus seguidores, ahoranumeraciónmásde12.000, tiempo de escape North. | Open Subtitles | لإعطاء الفرصة لِ(سبارتكوس) و اتباعه و الآن بعددٍ يفوق ال12 ألف حانَ وقت الهروب شمالاً |
Que hermosa voz tienes, Agador Espartaco. Gracias. | Open Subtitles | ما أعذب صوتك، (أجادور سبارتكوس). |
¿Os acordáis de la película "Espartaco"? | Open Subtitles | أتذكرون فلم "سبارتكوس"؟ |
El Senado lleva reunido todo el día para tratar el tema de Espartaco. | Open Subtitles | لقد كان مجلس الشيوخ منعقدا طوال اليوم يتباحث في مسألة سبارتاكوس |
Sin embargo, esta campaña no sólo persigue destruir a Espartaco... sino destruir también su leyenda. | Open Subtitles | و على ذلك هذه الحملة ليست فقط لقتل سبارتاكوس إنها لقتل أسطورة سبارتاكوس |
¿y si es Espartaco quien cruza el campo de batalla... buscándoos a vos? | Open Subtitles | ماذا لو كان سبارتاكوس هو من سيعبر ميدان المعركة باحثا عنك؟ |
Eres como Espartaco, ¿no? | Open Subtitles | انت مثل "سبارتكاس" اليس كذلك؟ |
El encuentro de guerreros, como "Ben-Hur" o "Espartaco" o alguna otra de esas películas donde, a pesar de usar vestidos y sandalias, los hombres sabían lo que significaba ser hombres. | Open Subtitles | أنها لقاء المحاربين مثل بين هور او الاسبارطيين او أى من شخصيات الأفلام الذين يرتدون ملابس ودروع ، رجال يعرفون معني أن يكونون رجالاً |