1997 Sesión especial del Comité de asuntos jurídicos y políticos de la OEA sobre la evaluación y el perfeccionamiento del sistema de derechos humanos interamericano. | UN | ١٩٩٧ الاجتماع الخاص للجنة المعنية بالشؤون القانونية والسياسية التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية بشأن تقييم وتحسين نظام حقوق اﻹنسان في الدول اﻷمريكية. |
En este sentido, el Relator especial del Comité encargado del seguimiento de las opiniones celebró consultas con 10 gobiernos con objeto de instarles a aplicar las opiniones del Comité. | UN | وفي هذا الصدد، أجري المقرر الخاص للجنة المكلف برصد تنفيذ آرائها مشاورات مع ١٠ حكومات لحثها على تنفيذ تلك اﻵراء. |
C. Informes presentados por los Estados Partes a raíz de una decisión especial del Comité de Derechos Humanos | UN | التقاريــر المقدمـة من الـدول اﻷطراف بنــاء على مقرر خاص من اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
1979-1980 Asesor especial del Comité Selecto sobre Empleo de la Cámara de los Comunes | UN | 1979-1980 مستشار خاص للجنة اختيار العاملين التابعة لمجلس العموم |
También había examinado el informe presentado por Haití de conformidad con una decisión especial del Comité. | UN | وقد نظرت أيضا في تقرير قدمته هايتي وفقا لقرار خاص اتخذته اللجنة. |
En época más reciente, Orrego Vicuña, Relator especial del Comité sobre Protección Diplomática de la Asociación de Derecho Internacional, ha hecho la siguiente propuesta: | UN | وقد تقدم مؤخرا أوريغو فيكونيا، المقرر الخاص للجنة رابطة القانون الدولي المعنية بالحماية الدبلوماسية، بالاقتراح التالي: |
Declaración de Putrajaya sobre la situación en el Líbano, aprobada en la reunión especial del Comité Ejecutivo Ampliado de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | إعلان بوتراجايا بشأن الحالة في لبنان الذي اعتمده الاجتماع الخاص للجنة التنفيذية الموسعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي |
Los representantes del Estado parte se mostraron dispuestos a recibir una visita, en Tayikistán, del Relator especial del Comité. | UN | وأعرب ممثلا الدولة الطرف عن موافقتهما على استقبال زيارة المقرر الخاص للجنة إلى طاجيكستان. |
2011 hasta la fecha - Relator especial del Comité de Derechos Humanos sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales | UN | 2011 - حتى الآن: المقرر الخاص للجنة المعنية بحقوق الإنسان المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة |
Bienvenidos a la reunión especial del Comité de Energía y Comercio. | Open Subtitles | مرحبا بكم فى الأجتماع الخاص للجنة الطاقة و التجارة |
C. Informes presentados por los Estados Partes a raíz de una decisión especial del Comité de Derechos Humanos | UN | التقاريــر المقدمـة من الـدول اﻷطراف بنــاء على مقرر خاص من اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
en una decisión especial del Comité Estado Parte | UN | من العهد أو تقرير طُلب بقرار خاص من اللجنة |
por decisión especial del Comité Estado parte | UN | تقريرا طُلب بقرار خاص من اللجنة |
a) Una reunión especial del Comité con organizaciones internacionales, regionales y subregionales; | UN | (أ) اجتماع خاص للجنة مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية؛ |
a) Una reunión especial del Comité con organizaciones internacionales, regionales y subregionales; | UN | (أ) اجتماع خاص للجنة مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية؛ |
o que no han presentado el informe solicitado por decisión especial del Comité | UN | بموجب مقرر خاص اتخذته اللجنة سنوات التأخير التاريخ المحدد |
o que no han presentado el informe solicitado por decisión especial del Comité | UN | بموجب مقرر خاص اتخذته اللجنة سنوات التأخير التاريخ المحدد |
La Secretaría informó de que los días 9 y 10 de diciembre de 2002 se celebró en Bangui una sesión especial del Comité de la Conferencia de los Partidos Políticos, como preludio de la celebración de un diálogo nacional anunciado por el Presidente Patassé. | UN | وأشارت الأمانة العامة إلى أن جلسة استثنائية للجنة متابعة اجتماع الأحزاب السياسية عقدت يومي 9 و 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 في بانغي، تمهيدا للحوار الوطني الذي أعلنه الرئيس باتاسي. |
:: Documento final de la reunión especial del Comité contra el Terrorismo (1) | UN | :: الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع الاستثنائي للجنة مكافحة الإرهاب (1) |
En una histórica sesión especial del Comité Central de la Unidad del Partido Socialista de Alemania. | Open Subtitles | في جلسة تاريخية خاصة للجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي الألماني |
Undécima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y tercera reunión especial del Comité de Ciencia y Tecnología | UN | الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الثالثة الاستثنائية للجنة العلم والتكنولوجيا |
La Presidencia del Comité espera celebrar una sexta reunión especial del Comité, probablemente en Asia, hacia fines de 2009. | UN | ويعتزم رئيس اللجنة عقد اجتماع اللجنة الخاص السادس، ربما في آسيا، قرب نهاية 2009. |
:: Continuar con los preparativos de una reunión especial del Comité orientada a la consecución de resultados que se centraría en intensificar el diálogo con las organizaciones y los organismos especializados, así como entre ellos, a fin de apoyar la labor de esas organizaciones en la lucha contra el terrorismo | UN | :: مواصلة التحضير لاجتماع استثنائي للجنة موجَّه صوب تحقيق النتائج ويركِّز على تعزيز الحوار مع المنظمات والوكالات المتخصصة وفيما بينها بغية دعم عمل تلك المنظمات في مجال مكافحة الإرهاب |
El Comité ha continuado ampliando sus contactos y su cooperación con las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, como se indica en el plan de acción acordado tras la reunión especial del Comité celebrada el 6 de marzo de 2003. | UN | 20 - استمرت اللجنة في توسيع نطاق اتصالاتها وتعاونها مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية على النحو المبين في خطة العمل المتفق عليها في أعقاب اجتماع اللجنة الاستثنائي المعقود في 6 آذار/مارس 2003. |
Con motivo de esa celebración en la Sede, además de la reunión especial del Comité y de las otras actividades, la Misión Permanente de Observación de Palestina organizó, bajo los auspicios del Comité, una exposición cultural titulada " Palestina: un legado permanente " y la actuación musical de Simon Shaheen y de " Qantara " . | UN | وبمناسبة الاحتفال بهذا اليوم في المقر، نظمت البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة، برعاية اللجنة، معرضا ثقافيا تحت عنوان " فلسطين: تراث مستمر " وحفلا موسيقيا أحياه سيمون شاهين ومجموعة قنطرة، بالإضافة إلى اجتماع استثنائي عقدته اللجنة وأنشطة أخرى. |
La prestación de asistencia humanitaria también se vio gravemente afectada: por una decisión especial del Comité de Sanciones se prohibió la utilización del puerto marítimo de Bar para esa actividad. | UN | وتأثر بشكل حاد توفير المساعدة الانسانية. كما حظر استخدام ميناء بار البحري لذلك الغرض بموجب قرار خاص من لجنة الجزاءات. |
También sería conveniente establecer un grupo de trabajo especial del Comité, similar a su Grupo de Trabajo sobre el endeudamiento del personal diplomático. | UN | وربما يكون من المجدي أيضا إنشاء فريق عامل خاص تابع للجنة مماثل لفريقها العامل المعني بمديونية البعثات الدبلوماسية. |
e) Un acto especial del Comité de Adaptación para dar a conocer sus actividades y entablar un diálogo con las Partes y otros interesados pertinentes. | UN | (ﻫ) حدث خاص تنظمه لجنة التكيف لعرض أنشطتها وإجراء حوار مع الأطراف وسائر أصحاب المصلحة المعنيين(). |