ويكيبيديا

    "especial del consejo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخاص لمجلس
        
    • الخاصة لمجلس
        
    • الخاص للمجلس
        
    • المخصص التابع للمجلس
        
    • خاص للمجلس
        
    • خاصا للمجلس
        
    • الخاصة للمجلس
        
    • الخاص لدى المجلس
        
    • خاصة للمجلس
        
    • الخاصة التابعة للمجلس
        
    • المجلس الخاص
        
    • خاص لدى المجلس
        
    • خاص لمجلس
        
    • خاص من المجلس
        
    • استثنائية لمجلس
        
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN تقرير المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre los derechos humanos de los migrantes UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la libertad de religión o de creencias UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Declaración del Presidente del Consejo Económico y Social con ocasión de la reunión Especial del Consejo sobre la crisis alimentaria mundial UN بيان رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمناسبة الاجتماع الخاص للمجلس بشأن أزمة الغذاء العالمية
    :: Instar al Gobierno a que haga suyo el enfoque basado en el establecimiento de una alianza definido por el Grupo Consultivo Especial del Consejo Económico y Social UN :: حث الحكومة على تأييد نهج الشراكة الذي حدده الفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la independencia de jueces y magistrados UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان بشأن مسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Reunión Especial del Consejo de Administración del Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación UN الاجتماع الخاص لمجلس إدارة المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط
    El Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre los derechos humanos de los migrantes hizo una declaración. UN وألقى كلمة المقرِّر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحقوق المهاجرين الإنسانية.
    Reunión Especial del Consejo Económico y Social para examinar la cooperación internacional en cuestiones de tributación UN الاجتماع الخاص لمجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Reunión Especial del Consejo Económico y Social para examinar la cooperación internacional en cuestiones de tributación UN الاجتماع الخاص لمجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    El Grupo Especial de Tareas de Investigación continuó investigando las denuncias presentadas en el informe del Relator Especial del Consejo de Europa, Sr. Dick Marty. UN وواصلت فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيقات أعمال التحقيق في الادعاءات الواردة في التقرير الذي أعده ديك مارتي، المقرر الخاص لمجلس أوروبا.
    En mayo de este año, el Representante Especial del Consejo de Faipule, Sr. Logotasi Iosefa, nos transmitió el siguiente mensaje: UN ففي أيار/مايو من هذا العام، قدم إلينا الممثل الخاص لمجلس الفايبول، السيد لوغوتاسي يوسيفا، الرسالة التالية:
    También acoge con beneplácito el plan de acción adoptado por el Comité Especial del Consejo de Derechos Humanos con el fin de elaborar normas complementarias a la Convención. UN وترحب كذلك بارتياح بخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان من أجل وضع معايير تكميلية للاتفاقية.
    La organización copatrocinó una reunión con el Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre el derecho a una vivienda adecuada, celebrada en Washington, D.C. UN اشتركت المنظمة في رعاية مناسبة مع المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالسكن اللائق، عقدت في واشنطن العاصمة.
    Reunión Especial del Consejo sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación UN الاجتماع الخاص للمجلس بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    :: Instar al Gobierno a que haga suyo el enfoque basado en el establecimiento de una alianza definido por el Grupo Consultivo Especial del Consejo Económico y Social UN :: حث الحكومة على تأييد نهج الشراكة الذي حدده الفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Solo una reclamación muy grave exigiría una reunión Especial del Consejo. UN ولن تكون هناك حاجة إلى عقد اجتماع خاص للمجلس إن لم تكن هناك شكوى بالغة الأهمية.
    En octubre, copatrocinó un evento Especial del Consejo Económico y Social y la Comisión de Consolidación de la Paz sobre las crisis alimentarias y económicas posteriores a los conflictos en algunos países. UN وفي شهر تشرين الأول/أكتوبر، استضاف البرنامج على نحو مشترك حدثا خاصا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام بشأن الأزمة الاقتصادية وأزمة الأغذية في بلدان ما بعد الصراعات.
    El MNOAL considera muy oportuna y necesaria la convocatoria de esta reunión Especial del Consejo de Seguridad para examinar las crecientes actividades de asentamiento ilegal que lleva a cabo Israel en los territorios ocupados. UN إن الحركة تعتبر الدعوة إلى عقد هذه الجلسة الخاصة للمجلس من أجل النظر في تزايد أنشطة الاستيطان غير المشروع التي تنفذها إسرائيل في الأراضي المحتلة أمرا مناسبا وضروريا للغاية.
    Desde 1999, la DSW está reconocida como entidad de carácter consultivo Especial del Consejo Económico y Social. UN :: قد تمتعت المؤسسة منذ عام 1999 بالمركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En lo que respecta a los resultados del examen que realiza la Asamblea del informe del Consejo de Seguridad, se propuso la celebración de una reunión Especial del Consejo para escuchar las observaciones de las Asamblea General al informe. UN وبخصوص نتيجة نظر الجمعية العامة في تقرير مجلس الأمن، اقتُرح عقد جلسة خاصة للمجلس للاستماع إلى رد الجمعية العامة على التقرير.
    E. La Comisión Especial del Consejo Económico y Social UN اللجنة الخاصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La tan esperada invitación al Relator Especial del Consejo para que visite el país es un hecho alentador. UN وأن الدعوة التي طال انتظارها والمقدمة إلى مقرر المجلس الخاص لزيارة البلد موضع ترحاب.
    Cuenta con el reconocimiento como entidad de carácter consultivo Especial del Consejo Económico y Social desde 2005 y con la condición de observador del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y los organismos de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático desde 2012. UN وهو يتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ عام 2005 وبمركز مراقب لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والهيئات التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ منذ عام 2012.
    Asimismo, debería establecerse un mecanismo que podría incluir la designación de un relator Especial del Consejo de Seguridad, para dar cabal cumplimiento a las disposiciones de dicho Artículo. UN كما ينبغي إنشاء آلية تتضمن تسمية مقرر خاص لمجلس اﻷمن، لضمان التنفيذ الكامل ﻷحكام هذه المادة.
    7. También existe una disposición legal para devolver a los maoríes, mediante decreto Especial del Consejo, algunos terrenos que habían estado en manos de empresas estatales. UN ٧ - واختتم كلمته قائلا إن هناك نصا قانونيا ﻹعادة أراض معينة تملكها المشاريع الحكومية الى الماوري بموجب قرار خاص من المجلس.
    Kazajstán está a favor de que se convoque una sesión Especial del Consejo de Seguridad a fin de buscar medios para resolver la situación creada. UN وتؤيد كازاخستان عقد جلسة استثنائية لمجلس اﻷمن من أجل البحث عن الطرق اللازمة لتسوية الحالة السائدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد