Si tienen niños, probablemente saben de piojos y si son de la ciudad de Nueva York, me cuentan que allá la especialidad son las chinches. | TED | لو لديكم أطفال، يحتمل أن تعرفوا عن قمل الرأس ولو كنتم من مدينة نيويورك، أدرك أن التخصص هناك هو بق الفراش، |
La especialización no impediría que los miembros formularan preguntas sobre esferas que no fueran de su especialidad. | UN | ولن يحول التخصص دون طرح اﻷعضاء ﻷسئلة في مجالات تقع خارج نطاق اختصاصهم. |
Se graduó en 1981 en la especialidad de relaciones internacionales del Instituto Superior de Relaciones Internacionales de Cuba. | UN | - تخرجت في عام ١٩٨١ من تخصص العلاقات الدولية بالمعهد العالي للعلاقات الدولية في كوبا. |
Por otra parte, también se expresó la opinión de que el párrafo 3 debía ser suprimido para no permitir ninguna excepción al principio de especialidad. | UN | ومن ناحية أخرى، أعرب أيضا عن رأي مفاده أن الفقرة ٣ ينبغي أن تحذف، لكي لا تكون هناك أية استثناءات على قاعدة التخصيص. |
Mi especialidad era investigar casos de antiterrorismo, secuestro de niños y homicidio. | TED | كان تخصصي التحقيق في حالات مكافحة الإرهاب، اختطاف الأطفال والقتل. |
Esto puede sorprender, pero no importa su especialidad técnica, existe un puesto para Ud. | TED | هذا قد يدهشك، لكن مهما يكن تخصصك التقني، يوجد دور لك في هذه المعركة. |
Es un honor, señor, que llamara y confiara en mi área de especialidad. | Open Subtitles | لقد تشرفت سيدي بأنك طلبتي و وثقت بي في مجال اختصاصي |
La especialización no impediría que las integrantes formularan preguntas sobre esferas que no fueran de su especialidad. | UN | ولن يحول التخصص دون طرح اﻷعضاء ﻷسئلة في مجالات تقع خارج نطاق اختصاصهم. |
El porcentaje de mujeres depende de la especialidad. | UN | وتتفاوت نسبة النساء في كل ميدان من ميادين التخصص. |
1979: Magistra en ciencias jurídicas; especialidad: derecho de los asuntos y la carrera judiciales; Universidad Nacional de Benin | UN | ٩٧٩١: شهادة ماجيستير في العلوم القانونية. التخصص الثانوي: قانون اﻷعمال والوظائف القضائية. |
Profesión: Doctor en Derecho con especialidad en negociaciones internacionales y derecho internacional. | UN | المهنة: دكتور في القانون مع التخصص في المفاوضات الدولية والقانون الدولي |
Especialista Estudios de especialidad en derechos humanos y derecho internacional, Universidad de Costa Rica, 1986 | UN | دروس تخصص في حقوق الانسان والقانون الدولي، جامعة كوستاريكا، ٦٨٩١ |
Títulos: Doctor en Derecho y Notario Público, con especialidad en derecho internacional y negociaciones diplomáticas. | UN | اﻷلقاب العلمية: دكتور في القانون وكاتب عدل، تخصص القانون الدولي والمفاوضات الدبلوماسية. |
La formación docente es una especialidad en que predominan las niñas. | UN | ويمثل تدريب المدرسين ميدان تخصص تواظب عليه البنات في المقام الأول. |
También se sugirió que el principio de especialidad debería limitarse a las situaciones en que el Estado interesado planteara una objeción. | UN | وأشير أيضا إلى أن قاعدة التخصيص يمكن أن تكون مقصورة على الحالات التي تثير فيها الدولة صاحبة الشأن اعتراضا. |
También se sugirió que el principio de especialidad debería limitarse a las situaciones en que el Estado interesado planteara una objeción. | UN | وأشير أيضا إلى أن قاعدة التخصيص يمكن أن تكون مقصورة على الحالات التي تثير فيها الدولة صاحبة الشأن اعتراضا. |
Mi especialidad es observar poblaciones y sistemas de salud, lo que sucede cuando las enfermedades se propagan a gran escala. | TED | إن تخصصي هو النظر في أنظمة الصحة والسكان، ما الذي يحدث حين تنتشر الأمراض على مستوى واسع. |
¿Desde cuando proteger mujeres se convirtió en tu especialidad, Malloy? | Open Subtitles | منذ متى اصبح حماية النساء هو تخصصك يا مالوى. |
Y mi responsabilidad era el Medio Oriente, lo cual era mi especialidad. | TED | كنت مسؤولا عن الشرق الأوسط. الذي كان من اختصاصي. |
Aumento de la calidad de las contribuciones del FNUDC a la eficacia del desarrollo en sus esferas de especialidad | UN | تحسين نوعية مساهمات الصندوق في تفعيل التنمية في مجالات تخصصه |
No, está bien, me gusta hervir agua. Es mi especialidad. | Open Subtitles | كلا، كلا، لا بأس، أحبّ غلي الماء هذا إختصاصي. |
:: Promulgar disposiciones adecuadas sobre los requisitos de especialidad y confidencialidad respecto de la tramitación de las solicitudes de asistencia judicial recíproca. | UN | :: تشريع أحكام مناسبة بشأن متطلَّبات الخصوصية والسرِّية فيما يخصُّ تنفيذ طلبات المساعدة القانونية المتبادَلة. |
Educación Licenciado en Educación especialidad en Androgogía | UN | التعليم: اجازة في التعليم، اختصاص تعليم الكبار. |
El Sr. Weinberg señaló que su especialidad eran los diamantes pulidos y que tenía una relación de negocios con Chetan Jogani. | UN | وذكر السيد فاينبرغ أنه متخصص في الماس المصقول وأن له علاقات تجارية مع السيد شيتان يوغاني. |
Pensé que fotografiar a chicas sirviendo aperitivos en un avión era tu especialidad. | Open Subtitles | ظننت أن تصوير الفتيات وهن يقدمن الطعام على الطائرة هو اختصاصك. |
¿En qué consiste esa especialidad en propulsión? | Open Subtitles | ماذا كان تخصّصك في أنظمةِ الدفع؟ |
Los médicos participantes revelan voluntariamente en un sitio web público, no sólo información de dónde estudiaron medicina y cual es su especialidad, sino también sus conflictos de interés. | TED | تكشف الأطباء المشاركين تطوعًا في مواقع الإنترنت العامة ليست فقط معلومات عن أين درسنا الطب وما هو تخصصنا الطبي، بل أيضًا عن تضارب مصالحنا. |
Es su especialidad Simon. | Open Subtitles | إنه ممرض في مركز المعالجة هذا اختصاصه يا سايمون |