ويكيبيديا

    "espeluznante" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مخيف
        
    • مخيفة
        
    • زاحف
        
    • مخيفاً
        
    • المخيف
        
    • مُخيف
        
    • مريب
        
    • المخيفة
        
    • مرعب
        
    • مُخيفاً
        
    • مُخيفة
        
    • مخيفه
        
    • مخيفًا
        
    • المرعب
        
    • مفزع
        
    Sé que tienes monopolio en eso de las vibraciones pero este lugar es espeluznante. Open Subtitles اعرف ان لك ركنا لأمر حاستك السادسه تلك ولكن هذا المكان مخيف
    Para ser una bruja, eres tan agradable que en realidad es un poco espeluznante. Open Subtitles بالنسبة إلى ساحرة أنتِ لطيفة للغاية في الحقيقة إنه مخيف نوعاً ما
    Es reconfortante verte preocupado por el futuro, pero todo esto es un poco... espeluznante. Open Subtitles سيحدث لما مدركاً رؤيتك المطمئن من قليلاً مخيف هذا ولكن المستقبل في
    Definitivamente te imaginaba viviendo en la naturaleza, pero en alguna cabaña espeluznante, llena de revistas viejas y partes de maniquí. Open Subtitles حتماً تصورتك تعيش في البراري لكن في كبينة مخيفة, ممتلئة ببعض المجلات و بعض دمى عارضات الأزياء
    Habría sido menos espeluznante si realmente hubieses sido un alien. Open Subtitles قد يكون أقل زاحف لو كنت في الواقع أجنبي.
    Ella se agarraba tan fuertemente, sabes, era como espeluznante, pero, espeluznantemente sexy, ya sabes, como... Open Subtitles أحكمت الإمساك بي .. كان الأمر مخيفاً مخيفاً ومثيراً في الوقت ذاته .. كان أشبه بـ
    Y una noche, sentada ahí, tuve un sentimiento espeluznante, parecido lo que sientes cuando alguien te está observando. TED و في إحدى الليالي كنت جالسة هناك و شعرت بهذا الشعور المخيف حقاً، شعور كأنك مراقب.
    Doc, debe ver que lo que está haciendo es un poco espeluznante. Open Subtitles دكتور , يجب ان تفهم ما تفعله هذا مخيف قليلاً
    Katherine, no te estoy reclamando, pero soy tu hermano, podrias haber elegido un lugar menos espeluznante. Open Subtitles كاثرين،لا أَشتكي، لَكنِّي أَتمنّى أَخَّاكَ إلتقطَ أقل مكان مخيف.
    Soy una cabeza cercenada y espeluznante. Vamos, por favor. Open Subtitles أنا رأس غير مهذب مقطوع و مخيف تعالى من فضلك
    Muybien,se obtieneeljist . Ella canta ella se vuelve joven, espeluznante, ¿no? Open Subtitles حسنٌ , تُدركون الأمر الآن , عندما تغني تعود إلى شبابها , هذا مخيف ,أليس كذلك؟
    Esperaba que la guarida de un vampiro fuera màs... no sé, espeluznante. Open Subtitles كُنْتُ أَتوقّعُ عرين مصّاصِ دماء ان يَكُونَ أكثرَ أنا لا أَعْرفُ، مخيف
    Es aquí cuando yo digo, "¿quién está ahí?"... y ocurre algo espeluznante. Open Subtitles هل هذا الجزءِ حيث أَقُولُ، "من هناك؟ "وشيء مخيف يَحْدثُ؟
    No, no necesito un texto espeluznante para leer la escritura en la pared. Open Subtitles لا، أنا لست بحاجة إلى رسالة مخيفة لأقراء ما في الجدار.
    Esto se pone realmente espeluznante... porque lo persiguen... con antorchas y esas cosas. Open Subtitles ياللهول لقد اصبحت القصة مخيفة جدا لانهم قاموا بمطاردته واشعلوا الشعلات والحاجات
    Con toda esta mierda espeluznante pasando aquí. Open Subtitles مع كل هذا القرف زاحف يحدث هنا. مجرد تهدئة.
    Y... fue espeluznante y mórbido, llevar conmigo un muerto, corrompido gato al cementerio a mitad de la noche, pero... hice que mi madre estuviese realmente feliz. Open Subtitles . . و , كان الامر مخيفاً و جنونياً حمل جثة
    Ese es el tipo de transformación espeluznante que sufren las ciudades, solo que se aplica a los edificios y no a las personas. TED هذا هو التحول المخيف الذي يهمين على مدننا، ولكنه يطبق فقط على المباني وليس البشر.
    Aquí abajo, hay solo una salida... y es espeluznante pensar que puedes quedar atrapado. Open Subtitles في الأسفل هنا يوجد مخرج واحد فقط و إنه لأمر مُخيف أن تُفكر أنه بإمكانك أن تعلق هنا
    Además, la semana pasada, salí con un chico que se parecía a él y acabó siendo totalmente espeluznante. Open Subtitles بالرغم من أنني الأسبوع الماضي خرجت في موعد مع أحد يشبهه لكنه كان مريب جدا
    ¿Qué pasó con la decoración espeluznante que teníamos las telarañas y todo eso? Open Subtitles ماذا حدث لكل تلك الديكورات المخيفة لدينا خيوط العنكبوت و غيرها؟
    Resulta espeluznante considerar la posibilidad de que las armas biológicas o químicas caigan en manos de terroristas. UN والتفكير في إمكانية وقوع الأسلحة البيولوجية والكيميائية في أيدي الإرهابيين أمر مرعب.
    Un tipo solo con un detector de metales entre los arbustos se ve un poco espeluznante. Open Subtitles رجل وحيد بجهاز للكشف عن المعادن في الأدغال؟ يبدو مُخيفاً نوعاً ما.
    Lo que la hace tan espeluznante es que es cierta. Open Subtitles ما يجعل هذه القصّة مُخيفة جداً هي أنها حقيقية
    Te digo, esta muñeca es muy espeluznante. Open Subtitles انا اخبرك هذه الدميه مخيفه جدا
    Algoritmos que eligen tu nuevo trabajo suena espeluznante, pero hay algo que fue demostrado ser realmente predictivo sobre el futuro éxito en un trabajo, y se llama prueba de multimedición. TED أن تختار الخوارزميات عملك المقبل يبدو مخيفًا بعض الشيء، ولكن تبين أن هناك شيء واحد يتنبأ حقًا بنجاح شخص ما في المستقبل في وظيفة، وهذا ما يسمى اختبار متعدد المقاييس.
    Es increíble y espeluznante estar en el lugar exacto donde toda la guerra comenzó. Open Subtitles من المذهل و المرعب أن تكون هنا عند النقطة الأساسية التي سيبدأ العالم و نحن منها
    Hasta que recuerdo que parece como si tuviera 12, y es un poco espeluznante. Open Subtitles ذلك استمر, حتى تذكر أنه ربما بعمر الـ12 ثم أصبح مفزع نوعاً ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد