ويكيبيديا

    "esperan a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ينتظرون
        
    • إنهم يتوقعون
        
    • تنتظر
        
    Esperan. esperan a que llegue a la zona de los tres rifles. Open Subtitles أنهم ينتظرون حتى يصل إلى منطقة القتل بين ثلاث بنادق
    Muchos litigantes esperan años antes de que se vean sus casos. UN وما زال العديد من المتقاضين ينتظرون سنوات عديدة قبل أن يُنظر في قضاياهم.
    Los trabajadores de la calle normalmente esperan a los clientes en grupos por una cuestión de seguridad y para advertirse entre sí y evitar chicos peligrosos. TED محترفو الجنس في الشوارع هناك ينتظرون الزبائن عادة في مجموعات للسلامة التى توفرها الكثرة ولتحذير بعضهم البعض حول كيفية تجنب الرجال الخطرين.
    Sí. esperan a personas que no se han visto antes. Open Subtitles إنهم يتوقعون أشخاص لم يلتقوا من قبل، لذلك نعم.
    Todas las delegaciones nacionales en sus declaraciones ante la Asamblea señalaron los distintos retos mundiales que esperan a las Naciones Unidas. UN وقد أشارت الوفود الوطنية جميعها، في بياناتها أمام الجمعية، إلى التحديات العالمية التي تنتظر اﻷمم المتحدة.
    esperan a ser llamados, y se alegran si pueden aplazarlo. Open Subtitles ينتظرون دورهم ويسألون الله لو يمد لهم بأعمارهم أو بأعمالهم
    esperan a llevarnos al austero jardín. Open Subtitles انهم ينتظرون لاخذنا الي داخل الحديقة المشطورة
    Generalmente esperan a después de hacerlo. Open Subtitles فعادة هم ينتظرون حتى يحصلوا على مايريدون
    Otros esperan años para conseguir su primer caso Open Subtitles هناك ناسُ ينتظرون لسَنَواتَ في املِ ان يَحْصلُو على قضيتهم الأولى
    Creemos que los asesinos esperan a que sus presas emigren. Open Subtitles نظن ان القاتلين ينتظرون ضحيتهم حتى تهاجر عبر هذه الغابة
    Hay rutas migratorias que los delfines han usado miles de años, y ellos esperan a que lleguen los delfines. Open Subtitles هناك مسارات للهجرة تسلُكها الدلافين منذ آلاف السنين وهم ينتظرون قدوم الدلافين
    Los lobos del cabo también esperan a que las sardinas se acerquen a la costa. Open Subtitles فقمات جنوب أفريقيا الفرائية ينتظرون أيضاً اقتراب السردين من الشاطيء
    Nos envolverán en cinta roja y nos encerrarán por tres días, mientras esperan a que venga el Centro de Control de Epidemias. Open Subtitles سيغلفوننا بشرائط حمراء و يحتجزوننا لثلاثة أيام بينما ينتظرون مركز مكافحة الأمراض
    Las personas de la edad de nuestros padres no esperan a que el amor florezca ellos saben lo que quieren Open Subtitles الأشخاص في عمر آبائنا لا ينتظرون الحب من اجل التفتح هم يعرفون ما الذي يريدونه
    Sabes que en cada película del Oeste salen a la calle, y esperan a sacar el arma hasta que ambos están listos Open Subtitles حسنا تعرف في كل مكان في الغرب الاشخاص يذهبون الى الشارع ينتظرون سحب مسدساتهم حتى يكونوا مستعدين ؟
    No esperan a que las tomen. Open Subtitles انهم لا ينتظرون الواجب اتخاذها.
    Morsas y osos hambrientos... esperan y esperan a que el mar se congele. Open Subtitles حيوانات الفظ و الدببة القطبية جائعون و ينتظرون تجمّد البحر
    Mira, esperan a un tipo con una gorra roja, de uno setenta, con el pelo corto, que habla ruso y tendrán a alguien así. Open Subtitles ينتظرون شخصاً ، يرتدي قبعة حمراء قصير نوعاً ما و بشعر قصير ويتحدث الروسية وسوف يحصلون على واحد
    Te esperan a las 8. Open Subtitles إنهم يتوقعون قدومكِ عند الساعة الثامنة
    esperan a alguien. Open Subtitles إنهم يتوقعون أحداً ليس أنا
    Sin embargo, está claro que las realidades no esperan a ser decididas o alteradas exclusivamente en razón de las decisiones que adoptamos aquí. UN بيد أن من الواضح أن الحقائق الواقعة لا تنتظر البتّ فيها أو تعديلها بمجرد قرارات نتخذها هنا.
    los cuervos esperan a que los pescadores pongan sedales en hoyos en el hielo. Cuando los pescadores se quitan TED تنتظر الغربان من صائد الأسماك أن يتركوا ثقوباً في الجليد وعندما يغادر الصياد،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد