ويكيبيديا

    "esquina de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • زاوية
        
    • ركن
        
    • الزاوية
        
    • ملتقى
        
    • الركن
        
    • زاويةِ
        
    • ناصية
        
    • من تقاطع
        
    • بمُلتقى
        
    • زواية
        
    • من شارع
        
    • زوايا
        
    • في تقاطع
        
    • عند تقاطع
        
    • تقاطع الشارع
        
    Esas son las bonitas flores que me compras todos los viernes en la floristería japonesa de la esquina de Edison con Conway. Open Subtitles يا لها من أزهار جميلة التي اشتريتها كل جمعة من بائع زهور يابانية عند زاوية شارعي أيديسون و كونواي
    El autobús recibía multas continuamente al detenerse en la esquina de la Tercera Avenida y la calle 67 para que descendieran los pasajeros. UN فهذه الحافلة تصدر لها مخالفة كلما توقفت عند زاوية الجادة الثالثة وشارع 67 لإنزال الركاب.
    Una niña, si tienes suerte, en la esquina de un cuarto oscuro... afortunada de poder ver el Corán. TED فتاة في زاوية غرفة .. ان كانت محظوظة بما فيه الكفاية لكي تملك الضوء لكي تستطيع أن تقرأ القرآن
    Basándonos en las dimensiones, esta lesión fue causada por la esquina de un instrumento romo. Open Subtitles استنادا إلى أبعاد، تم إنشاء هذه الاصابة من قبل ركن من أداة حادة.
    En esta esquina, de Paterson, Nueva Jersey... con los pantaloncillos blancos con franjas negras... Open Subtitles في هذه الزاوية من باترسون نيو جيرسي مرتديا البنطال الأبيض المقلم بالأسود
    Asimismo se puede obtener asistencia en la Oficina de Pases e Identificación situada en la esquina de la calle 45 con la Primera Avenida. UN ويمكن الحصول على المساعدة كذلك من مكتب التصاريح والهوية الكائن عند ملتقى الشارع 45 والجادة الأولى.
    ; sede de la conferencia). Si van a la esquina de la intersección principal justo en frente de este centro de conferencias, verán una intersección con cuatro paredes en blanco en cada esquina. TED اذا ذهبت الى الزاوية اليمنى عند تقاطع رئيسي أمام مركز المؤتمرات هذا، سترى تقاطع مع أربعة جدران فارغة في كل زاوية.
    Tomamos la esquina de la estación, que allí ven, e hicimos canteros para compartir, de los que todos pueden servirse. TED أخذنا زاوية من مواقف السيارات في المحطة الذي رأيتموه، و زرعنا العديد من الخضروات للجميع ليتشاركوا ويقطفوا من صنيعهم.
    Puedo obtener una definición de estas palabras sólo tocándolas, y la definición aparecerá en la esquina de la ilustración. TED انا استطيع ان احصل على تعريف لهذه الكلمات بلمسهم، والتعريف سيظهر على زاوية الظهور المخصصة.
    nos parábamos en la esquina de la calle, me tomaba de la mano; y siempre tenía lágrimas en los ojos. TED إعتاد جدي أن يأخذني وكنا نقفُ في زاوية الشارع، ويمسكُ يدي، وكنتُ أنظرُ عاليًا وأرى دمعة تسيل من عينه على خده.
    Por ejemplo, un auto no le dice al departamento de obras públicas que acaba de pasar un bache en la esquina de Broadway y Morrison. TED مثلًا، السيارة لا تُخبر دائرة الأشغال العامة بالمدينة أنها قد اصطدمت في حفرة عند زاوية برودواي و إيمرسون.
    Digamos que están parados en una esquina de una calle. TED فلنقل أنكم واقفون عند زاوية ما، زاوية لشارع مكتظ.
    ¡Llamad a una ambulancia! Necesito una ambulancia en la esquina de Mateo con la Sexta. Open Subtitles أستدعوا المساعدة الطبية أطلب المساعدة الطبية الطارئة عند ركن ماثيو و الشارع السادس
    También existe una " esquina de los oradores " para la cual no se requiere un permiso. UN وهناك أيضا ركن المتحدثين الذي لا يتطلب أي ترخيص.
    La investigación fue iniciada porque el Dr. Chee había violado las normas de la esquina de los oradores, que establecen que en los discursos no se debe hacer referencia a ninguna cuestión que: UN فلقد تم التحقيق بسبب مخالفة الدكتور شي لقواعد ركن المتحدثين التي تنص على أنه لا يجوز أن يتناول الحديث أي مسألة :
    Solías tener los casos no resueltos en una carpeta en la esquina de tu mesa. Open Subtitles أنت معتاد على وضع القضايا التي لم تحل بملف واحد في الزاوية لمكتبتك
    Asimismo se puede obtener asistencia en la Oficina de Pases e Identificación situada en la esquina de la calle 45 con la Primera Avenida. UN ويمكن الحصول على المساعدة كذلك من مكتب التصاريح والهوية الكائن عند ملتقى الشارع 45 والجادة الأولى.
    En el rascacielos de la esquina de Riverside y la 94. Open Subtitles في الركن العلوي من شارع ريفرسايد تقاطع الشارع الرابع و التسعين
    Reuníos conmigo en el almacén de la esquina de Clark y Main. Open Subtitles قابلْني في زاويةِ كلارك والشارع الرئيسي في المخزنِ.
    A los 17, me dispararon 3 veces en la esquina de mi calle en Detroit. TED في عمر الـ17، تعرضت للإصابة ثلاثة مرات كنت واقفًا في ناصية مباني بديترويت.
    Un taxi te recogerá a las 3 en la esquina de Westwood y Wilshire. Open Subtitles ستلتقطك سيارة أجرة فى الساعة الثالثة, من تقاطع ويست ورد وويلت شاير,
    Dice que escuchó disparos en la esquina de la quinta, entonces vio a alguien escapando del edificio de ahí. Open Subtitles يقول أنّه سمع طلقات ناريّة بمُلتقى الشارع الخامس، ومن ثمّ رأى رجلاً يخرج مُسرعاً من المبنى هناك.
    ¿Así que nos estás diciendo que fuiste a por una aspirina infantil a la tienda de la esquina de la calle College a a 18 bloques de tu casa? Open Subtitles إذن أنت تخبرنا أنك ذهبت لشراء أسبرين الأطفال في متجر زواية على شارع كولج هنا, 18 شارع من منزلك؟
    Esto es un cesto en la esquina de la sala de estar, y debo admitir que algunos dudan a la hora de usarlo. TED هذا الحمام هو عبارة عن سلة في احدى زوايا غرفة المعيشة، و دعوني اخبركم، بعض الناس حقا يترددون في استخدامه
    Aquí vamos, el banco está en la esquina de Baker y Maryland, en la esquina del banco, al lado de la cafetería y el 189 Le Sac. Open Subtitles البنك في تقاطع شارع بيكر مع ميريلاند البنك على الزواية , وهنا مطعم الدجاج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد