ويكيبيديا

    "está bajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحت
        
    • أنت قيد
        
    • تتعرض
        
    • تخضع لسيطرتها
        
    • والذي يتولى
        
    • يتعرض
        
    • انت قيد
        
    • أنت رهن
        
    • خاضع
        
    • تحتَ
        
    • تقع تخضع
        
    • خاضعة
        
    • أنت مقبوض
        
    • في عهدة
        
    • انت مقبوض
        
    El 20% del territorio azerí está bajo la ocupación de las fuerzas armadas de Armenia. UN ووقع عشرون في المائة من أراضي أذربيجان تحت احتلال القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا.
    Se afirma que la persona está bajo la custodia protectora del Batallón 68. UN وذُكر أنه الآن تحت التحفظ الوقائي في كتيبة المشاة الثامنة والستين.
    Además, dos Estados miembros de la Unión Europea son Estados poseedores de armas nucleares y el resto está bajo su escudo nuclear. UN وأضاف قائلاً إن عضوين في الاتحاد الأوروبي هما من الدول الحائزة للأسلحة النووية ويضمان تحت مظلتهما النووية باقي الدول.
    Padre la fusión comenzó, la Tierra está bajo ataque y es glorioso! Open Subtitles أبي، بدأ الالتحام الأرض تحت الهجوم ياله من شيء رائع
    Ellos fueron para allí y Mike quería que te llamara para que supieras que todo está bajo control. Open Subtitles لقد ذهبوا الى هناك وطلب مني مايك ان اكلمك لتعرفي ان كل شيء تحت السيطره
    Haré todo lo posible para asegurarles que todo está bajo control. ¿Entendido? Open Subtitles وسأحاول ان اطمئنهم ان الامور مازالت تحت السيطرة ، مفهوم
    Todo está bajo control, pero aún puede haber pánico cuando la gente muestre síntomas. Open Subtitles الأشياء تحت السيطرة. لكن حالة الفزع مازالت محتملة بظهور الأعراض لناس آخرين
    El Jardín Botánico de los Estados Unidos está bajo la supervisión del Arquitecto del Capitolio. Open Subtitles الحديقة النباتية للولايات المتحدة تقع تحت أشراف المهندس المعماري الذي صمم مبنى كابيتول
    El arrecife de subterráneos está bajo nosotros. Open Subtitles مترو الانفاق المرجانية الحق تحت أقدامنا.
    Pero Ely está bajo la provincia de Canterbury, no York. Este hombre es Herman Koch. Open Subtitles ولكن أيلى تقع تحت رعاية كانتربيرى ,وليس يورك هذا الرجل هو هيرمان كوخ
    Tengo esta medicina, y me da todo lo que necesito. está bajo control. Open Subtitles لديّ هذا العلاج وهو يمنحني كل ما احتاجه إنه تحت السيطره
    ¿Sabía que este sitio está bajo vigilancia por una investigación federal sobre drogas? Open Subtitles أكنت تُدرك بأنّ هذا الموقع تحت المراقبة في تحقيق المخدّرات الفيدرالية؟
    Y ahora que Flynn está bajo su control, la situación es especialmente grave. Open Subtitles و الان بما أن فلين تحت سيطرته فهذا الموقف حساس بالذات
    Por fin hemos identificado a nuestra desconocida y resulta que está bajo jurisdicción federal. Open Subtitles لقد تعرفنا أخيراُ على مجهولة الهوية وهي تقع تحت الولاية القضائية الفيدارالية.
    ¿Está bajo la influencia de alcohol o de alguna otra substancia esta noche? Open Subtitles هل أنت تحت تأثير الكحول؟ أو أي مواد أخرى هذا المساء؟
    está bajo mucha presión debido al trabajo y, ya sabes, preparándose para tener al bebé. Open Subtitles إنها تحت الضغط بسبب العمل و.. أنت تعلمين تتحضر من أجل استقبال طفل
    Sí, está bajo el árbol junto a tus corbatas y ropa interior. Open Subtitles أجل، أنها تحت الشجرة بالقرب من ربطات عنقك وملابسك الداخلية.
    está bajo arresto por obstrucción a una investigación federal. Open Subtitles أنت قيد الإعتقال بتهمة عرقلة تحقيق فيدرالي
    Una de nuestras instalaciones está bajo el ataque de una colmena rival. Open Subtitles واحدة من منشآتنا تتعرض للهجوم من جانب سفينة أم منافسة
    Hara Company: Es propiedad de Ghorb Nooh o está bajo su control. UN 5 - مؤسسة حرا: ملك لقرب نوح أو تخضع لسيطرتها.
    c. El hijo que no pueda ser legalmente adoptado, si está bajo la responsabilidad legal del funcionario y reside con él; UN ج - الولد الذي لا يمكن تبنّيه بصفة قانونية، والذي يتولى الموظف المسؤولية القانونية عنه، والذي يقيم مع الموظف؛
    Por ello el empresario está bajo una tremenda presión para congraciarse con los miembros más poderosos del clan. UN ولذا، فإن مَن يقيم مشروعا يتعرض لضغوط هائلة لإرضاء أقوى أفرادها.
    está bajo arresto Open Subtitles أجل أفضل اصابة سـيد والتر انت قيد الاعتقال
    Señora, de acuerdo al código criminal, usted está bajo la obligación legal de reportar todo Open Subtitles سيدتي ، وفقاً للقانون الجنائي أنت رهن التزامات قانونية للإبلاغ عن كل شيء
    Ese oficial de servicio está bajo su mando directo y no bajo el mando del jefe de la comisaría. UN وهذا الضابط المنتدب خاضع فقط لﻹشراف المباشر من نائب المفتش العام وليس ﻹشراف الضابط المسؤول بمركز الشرطة.
    Debo actuar como si yo fuera el único que está bajo sospecha. Open Subtitles ، في هذه الحالَة ، مِن الأفضَل بأن أتصوّر بأنّي الوحيد الذي تحتَ المُراقبة
    La FPNUL seguirá apoyando al Grupo de Observadores en el Líbano del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT), que está bajo el mando operacional del Jefe de la Misión/Comandante de la Fuerza. UN وستواصل القوة المؤقتة تقديم الدعم لفريق المراقبين في لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، التي تقع تخضع للقيادة التنفيذية لرئيس البعثة/قائد القوة.
    está bajo la tutela de su padre, no se puede hacer nada. Open Subtitles فهي خاضعة لوصاية والدها هو من يقرر هذا هو القانون.
    está bajo arresto por violación de 26 regulaciones de S.E.C. y N.A.S.D. Open Subtitles أنت مقبوض عليك بسبب إنتهاك القوانين 26 من س.ى.ك و ن.ا.س.د
    Actualmente está bajo custodia en el departamento de policía de San Diego esperando un juicio por robo a mano armada. Open Subtitles انه حاليا في عهدة قسم شريف سان دييغو ينتظر المحاكمة بتهمة السرقة بالسلاح
    Así que, de la vuelta, ponga sus manos atrás. está bajo arresto por manejar ebrio. Open Subtitles فقط استدر وضع يديك خلف راسك انت مقبوض عليك بتهمة القيادة مخمورا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد