ويكيبيديا

    "está formado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يتألف
        
    • ويتألف
        
    • يتكون
        
    • ويتكون
        
    • وتتكون
        
    • يتشكل
        
    • وتتشكل
        
    • وهي تتألف
        
    • مكون
        
    • يُدرَّب عليها
        
    • فهي مكونة
        
    • متكون
        
    • وتتألف الحكومة
        
    • وتتألف الهيئة
        
    • يعمل أعضاؤه
        
    1. El Territorio de las Islas Caimán está formado por tres islas: Gran Caimán, Caimán Brac y Pequeño Caimán. UN ١ - يتألف إقليم جزر كايمان من ثلاث جزر هي: كايمان الكبرى وكايمان براك وكايمان الصغرى.
    1. El Territorio de las Islas Caimán está formado por tres islas: Gran Caimán, Caimán Brac y Pequeño Caimán. UN ١ - يتألف إقليم جزر كايمان من ثلاث جزر هي: كايمان الكبرى وكايمان براك وكايمان الصغرى.
    Éste está formado por representantes de escuelas, centros comunitarios, organizaciones juveniles y otras diversas organizaciones. UN ويتألف هذا المجلس من ممثلين من المدارس، والمراكز المجتمعية، وجماعات الشباب، والمنظمات المختلفة.
    El Grupo de Trabajo está formado por cinco miembros de la Subcomisión. UN ويتألف الفريق العامل من خمسة أعضاء من أعضاء اللجنة الفرعية.
    Hoy nuestro mundo está formado por naciones independientes, con pueblos dueños de sus destinos. UN إن عالمنا يتكون من دول مستقلة، مع تولي الشعوب نفسها تشكيل مستقبلها.
    El marco principal está formado por cuatro elementos: UN ويتكون الإطار الأساسي من أربعة مكونات هي:
    El Comité de Aprobación de la Interrupción del Embarazo está formado por dos médicos y un asistente social. UN وتتكون لجنة الموافقة على إنهاء حالات الحمل من طبيبين وأخصائي اجتماعي.
    Debemos a las Naciones Unidas la aportación a la conciencia universal de la idea de que nuestro mundo está formado por seres en pie de igualdad, que tienen los mismos derechos fundamentales a la dignidad humana. UN واﻷمم المتحدة هي التي ندين لها بالمساهمة في التوعية العالمية بفكرة أن عالمنا يتشكل من أفراد متساوين يتمتعون جميعا بنفس الحقوق اﻷساسية للكرامة البشرية.
    El sistema de guarderías y escuelas de párvulos de Israel está formado por programas públicos y privados. UN يتألف نظام رعاية اﻷطفال في إسرائيل من برامج عامة وخاصة على السواء.
    Corresponde al Primer Ministro designar el Gabinete, que está formado por un máximo de 49 ministros que no deben ser miembros del Parlamento. UN ويعين رئيس الوزراء مجلس الوزراء الذي يتألف من ٤٩ وزيرا لا يتعين عليهم أن يكونوا أعضاء في البرلمان.
    El poder ejecutivo está formado por un Gobernador y un Vicegobernador elegidos por sufragio universal adulto por un período de cuatro años. UN 11 - يتألف الجهاز التنفيذي من الحاكم ونائب الحاكم، اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين.
    El derecho de la responsabilidad de los Estados está formado de normas secundarias que influyen de una manera u otra en las normas primarias del derecho internacional. UN وأضاف أن القانون المتعلق بمسؤولية الدول يتألف من قواعد ثانوية تؤثر على نحو ما في القواعد الأولية للقانون الدولي.
    El Proyecto IPSAS está formado por cinco líneas de trabajo, una de las cuales es la gestión del cambio. UN ويتألف مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من مسارات تشغيلية خمسة يتمثل أحدها في إدارة التغيير.
    El texto de negociación está formado por los artículos 3 a 27. UN ويتألف النــص التفاوضــي مــن المواد ٣ الى ٢٧.
    Este Consejo está formado por el Gabinete de los Países Bajos, complementado por un Ministro Plenipotenciario de Aruba y otro de las Antillas Neerlandesas. UN ويتألف هذا المجلس من مجلس وزراء هولندا المستكمَل بوزير مطلق الصلاحية لكل من أروبا وجزر اﻷنتيل الهولندية.
    Los delegados parecen olvidar que el régimen común está formado por diversas organizaciones cuyos mandatos, necesidades, procedimientos presupuestarios y ambiente de trabajo son distintos. UN وينسى الممثلون أن النظام الموحد يتكون من منظمات عديدة لها ولايات واحتياجات وإجراءات ميزنة وبيئات عمل مختلفة.
    A diferencia del Convenio de responsabilidad civil, que pone la carga en el propietario del buque, el Fondo está formado por contribuciones de los importadores de hidrocarburos. UN وخلافا لاتفاقية المسؤولية المدنية، التي تضع المسؤولية على عاتق مالك السفينة، يتكون الصندوق من مساهمات مستوردي النفط.
    está formado por el Primer Ministro, los Viceprimerministros, los Presidentes, los Ministros y demás miembros, según proceda, y la duración de sus funciones es la misma que la de la APS. UN ويتكون مجلس الوزراء من رئيس الوزراء ونواب رئيس الوزراء ورؤساء اللجان والوزراء وغيرهم من الأعضاء حسب الاقتضاء، ومدة ولايته هي نفس مدة ولاية الجمعية الشعبية العليا.
    está formado por personas procedentes de los círculos jurídicos, religiosos, deportivos y artísticos y de las autoridades públicas competentes. UN وتتكون من أعضاء من الأوساط القانونية والدينية والرياضية والفنية ومن السلطات العامة المعنية.
    197. El marco jurídico para la colocación de jóvenes en un centro de internamiento está formado por un gran número de instrumentos tanto federales como comunitarios. UN 197- يتشكل الإطار القانوني لإيداع الشباب في مركز مغلق من عدد كبير من الصكوك المتعلقة بالصعيدين الاتحادي والجماعي().
    está formado por el Presidente y otro magistrado. UN وتتشكل المحكمة من رئيس القضاة وأي قاض إضافي.
    está formado por representantes de los empleadores y los trabajadores, académicos, instituciones de capacitación y altos funcionarios oficiales. UN وهي تتألف من ممثلين عن أصحاب العمل والعاملين، والجهات الأكاديمية، ومؤسسات التدريب، وكبار المسؤولين الحكوميين.
    El hipocampo está formado por dos láminas de células densamente conectadas. TED الحُصين مكون من صفيحتين من الخلايا، والتي هي مترابطة بكثافة.
    El resultado ha sido que el autor ha terminado realizando tareas administrativas para las que no está formado. UN وكانت نتيجة ذلك أن صاحب البلاغ انتهى به الأمر إلى العمل في مهام إدارية لم يُدرَّب عليها.
    El resto del país está formado en gran parte por líneas de dunas de arenas. UN أما بقية البلد، فهي مكونة إلى حد كبير من سلاسل من الكثبان الرملية.
    El universo entero está formado por átomos. Open Subtitles منذو ذلك الحين, ان الكون بأكمله متكون من الذرات و كل شيء بأمكاننا ان نراه و نلمسه
    El Gobierno está formado por el Primer Ministro y los Ministros y es el encargado de hacer cumplir la ley y de administrar el país. UN وتتألف الحكومة من الوزير الأول والوزراء، وهي مسؤولة عن إنفاذ القوانين وإدارة البلد.
    está formado por representantes de los ministerios y las ONG, asesora sobre medidas contra la violencia y formula recomendaciones relativas a la cooperación entre la policía y los órganos encargados de la protección de las víctimas. UN وتتألف الهيئة من ممثلين عن الوزارات والمنظمات غير الحكومية، وتسدي النصح بشأن تدابير مكافحة العنف وتقدم توصيات بشأن التعاون بين الشرطة والهيئات المعنية بحماية الضحايا.
    El Grupo, que tiene su sede en la República Democrática del Congo, está formado por un Coordinador (que también hace las veces de experto en recursos naturales) y cinco expertos en los ámbitos de armamento, grupos armados, finanzas, aduanas y aviación, y cuestiones regionales. UN 51 - ويتألف الفريق، الذي يعمل أعضاؤه من مقر إقامتهم، من منسق، (هو أيضا خبير الموارد الطبيعية)، وخمسة خبراء في مجالات الأسلحة، والجماعات المسلحة، والتمويل، والجمارك والطيران، والمسائل الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد