ويكيبيديا

    "está mirando" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ينظر
        
    • تنظر
        
    • يحدق
        
    • يراقب
        
    • يشاهد
        
    • ينظرون
        
    • يحدقون
        
    • يحدّق
        
    • يراقبنا
        
    • يشاهدنا
        
    • يراقبك
        
    • يتطلع
        
    • تحدق في
        
    • تبحث في
        
    • تراقبك
        
    Está bien. Si sienten que alguien los está mirando, tienen que decirnos. Open Subtitles حسنا,ان شعرتم ان هناك احدا ينظر اليكما يجب ان تخبرونا
    Todo el mundo está mirando... si puedes salvar a tu hija, o dejaras que muera por tus propias manos. Open Subtitles الجميع ينظر إلبك ليرى إذا ستتمكن من إنقاذ ابنتك أو السماح لها بالموت من قبل يدك
    Es una perspectiva totalmente diferente, uno no está mirando hacia el universo. La Tierra y uno juntos por el universo. TED إنها نظرة مختلفة بشكل تام، فأنت لا تنظر إلى أعلى الكون، بل أنت والأرض تجوبان الكون معا.
    Ahora, si está mirando esta fichita, esto obviamente se convierte en el pequeño blanco, es como una maniobra de distracción. TED إذا كنت تنظر إلى هذه الفيشة الحمراء فقد غدت هدفًا صغيرًا أو ما يشبه أداة تضليل
    No deberías tomarme la mano, hay un tipo que nos está mirando. Open Subtitles ربما لا ينبغي أن تمسك يدي ذلك الرجل يحدق بنا
    No me preocupo de ser escogido pues no creo que cualquier persona está mirando. Open Subtitles أنا لا تقلق حول أمسك ك أنا لا أعتقد أي شخص يراقب.
    Porque está mirando los resto de la explosión que... que mató a tu hermano. Open Subtitles .. لأنى ينظر إلى ما تبقى من القنبلة التى التى قتلت أخاك
    Ahora esa amenaza nos está mirando fijamente. UN وهذا التهديد ينظر إلينا الآن نظرة محدقة.
    Ella es la persona a la que él está mirando y [ella] es a quien él se dirige. TED هي الفرد الذي ينظر له، وهي التي سيأتي لها. هل تستطيعون رؤية ذلك؟
    Esta es una foto que le tomé el año pasado en el Smithsonian, está mirando a Martha, la última paloma migratoria viva. TED هذه صورة التقطتها له السنة الماضيةبسميثسونيان إنه ينظر إلى مارثا أخر حمامة مهاجرة على قيد الحياة.
    En este momento tenemos a la libélula boca abajo, entonces está mirando hacia el suelo. TED حالياً لدينا اليعسوب مقلوباً على ظهره وبالتالي ينظر إلى أسفل ناحية الأرض.
    está mirando hacia arriba, hacia la figura de la Sabiduría, quien de hecho sujeta la balanza de la justicia. TED هي تنظر إلى رمز الحكمة، والتي تحمل ميزان العدالة.
    Pensamos que son dispositivos separados, pero, cada pantalla en el mundo está mirando hacia La Máquina. TED نعتقد أنها أجهزة منفصلة، لكن في الواقع، كل شاشة في العالم تنظر الى آلة واحدة
    Ellos primero hicieron contacto visual, y luego, cuando Christie mira hacia este juguete, el robot estima la dirección de la mirada de ella y mira el mismo objeto que ella está mirando. TED يبدأون بتواصل عبر العيون، وحينما تنظر كريستي للعبة، يقدّر الروبوت إتجاه تحديق عينيها وينظر لنفس الشئ الذي تنظر إليه.
    Rompo a sudar en una combinación de rabia y humillación, siento cómo toda la tienda me está mirando, y al mismo tiempo me siento invisible. TED أتصبب عرقاً ناتجاً عن الغضب والشعور بالإذلال، أشعر بأن كل المتجر يحدق بي، وفي نفس الوقت أشعر بأني خفية.
    como ven, él está mirando el momento. Tiene una pequeña mueca en su cara. TED فهو كما ترون يحدق ولديه تكشيرة على وجهه
    La investigadora que reaccionó negativamente hacia el mando está mirando a la niña ahora. TED المُجرب الذي أبدى رد فعل سلبي تجاه الضغط على جهاز التحكم يراقب الطفلة الآن.
    No sé quién está mirando a quién, pero tengo la sospecha de que muchas personas están observándome. TED لا أعرف من يشاهد من ولكن لدى شكوك أن كثير من الناس يراقبوني
    Vale, cálmate. La gente nos está mirando. Open Subtitles حسناً، إخفظوا أصواتكم، الناس ينظرون إلينا.
    Siento que todos nos está mirando. Open Subtitles أشعر بأن الجميع يحدقون بنا
    La única persona que no sabía, los está mirando ahora. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي لم يعرف هو الذي يحدّق إليكَ بغضب الآن
    Los monitores no hacen ningún bien, si nadie los está mirando. Open Subtitles شاشات المراقبه لن تنفعنا بشيء بينما يراقبنا أحد
    ¿Como que tu marido nos está mirando desde la ventana de su celda? Open Subtitles مثلا ان زوجِكَ يشاهدنا مِنْ نافذةِ زنزانته الان ؟
    Veo como le miras cuando sabes que él no está mirando. Open Subtitles لقد رأيت نظرتك إليه عندما لا يكون يراقبك
    A estas alturas, solo está mirando hacia delante. Open Subtitles في هذه المرحلة هو يتطلع الى المستقبل ببساطة
    Una estrella me está mirando allí arriba. Me está mirando. ¡Una estrella, maldita sea! Open Subtitles النجوم تحدق في أنا النجم الليلة ، أسمعتيني ؟
    está mirando a su alrededor y cuando encuentra algo y lo reconoce como un cuerpo extraño, lo envolverá y se lo comerá. TED وهي تبحث في الجوار، فعندما تجد شيئا، وتتعرف عليه على أنه دخيل، ستقوم فعليا بابتلاعه وأكله.
    ¿Sabes cuántas cosas no se puede hacer mientras tu madre está mirando cada segundo? Open Subtitles أتعرف كم عدد الأشياء التي لاتستطيع فعلها بينما أمك تراقبك كل ثانية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد