ويكيبيديا

    "está muerto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ميت
        
    • مات
        
    • ميّت
        
    • يمت
        
    • ميتاً
        
    • ميتُ
        
    • ميتا
        
    • ميتة
        
    • ماتت
        
    • توفي
        
    • متوفي
        
    • لقي حتفه
        
    • ميّتاً
        
    • يمُت
        
    • توفى
        
    Dos muertos, dos en el hospital..., and Koskov quizá vaya de regreso a Moscú, si ya no está muerto. Open Subtitles إثنان موتي ، إثنان في المستشفى، وكسكوف من المحتمل رجع الي موسكو، إنْ لمْ يكن ميت.
    El tipo está muerto, en el fondo del lago, si te crees la leyenda. Open Subtitles القاتل ميت الآن في مكان ما أسفل هذه البحيرة إذا صدقتي القصص
    - Fue casi erótica. - está muerto y aún piensa en eso. Open Subtitles ـ لقد كانت شاذة تقريبا ـ لقد جامع وهو ميت
    Uno está muerto, otro soy yo y el tercero es Cole Thornton. Open Subtitles احدهما قد مات والآخر انا اما الثالث فهو كول ثورتن
    Tu monaguillo está muerto y el maldito Cuerpo de Paz se ha ido. Open Subtitles صبي المذبح قد مات و منظمة فرق السلام اللعينة قد رحلت
    Si no, su mamá va a pensar que está muerto en una zanja. Open Subtitles وإلاّ فإنّ والدته ستظنّ أنّه ميّت في حفرة في مكان ما.
    Dijo que mi Goa'uld captor está muerto, pero yo no tengo un Goa'uld. Open Subtitles لقد قال أن الجواؤلد الخاص بي ميت ولكنى لا أملك جواؤلد
    Si está muerto... presiento que me espera la misma suerte... ya que no sirvo para nada más aquí. Open Subtitles ،لو هو ميت ،فأنا سألاقي نفس مصيره لأنّني لم يعد ليّ فائدة هنا بعد الآن
    - Asegúrate de que esté muerto. - Hace semanas que está muerto. Open Subtitles فقط تأكد أنه ميت من الارجح أنه مات من أسابيع
    Tengo trabajo que hacer. Por lo que respecta a, él está muerto. Entierrenlo. Open Subtitles عندي عمل لأقوم به, بقدر ما أنا مهتم فهو ميت, إدفنه
    Eso significa que Bryce Larkin está muerto y se quedará así por esta vez. Open Subtitles ذلك يعني ان برايس لاركن ميت وسيبقى على هذا النحو هذه المرة
    Bien, entonces no puede testificar ante el Consejo, ni ante los ojos de los Ancestros, que tiene la certeza de que está muerto. Open Subtitles حسناً، اذن ، أنت لا تستطيع أن تشهد أمام هذا المجلس وأمام أعيُن الأسلاف ، بأنّك تعرف بالتأكيد أنه ميت
    Si la capturan y analizan el proyecto Sombra de Cristal está muerto. Open Subtitles إذا تم إعتقال وتحليلها، مشروع الظل الزجاج بأكمله قد مات.
    Él tal vez sea una de esas personas que cree que Elvis está muerto. Open Subtitles يبدو أنه من الأشخاص التي صدقت إن ألفيس بريسلي مات حقا ً
    Mi mejor amigo está muerto. Tratan de matarnos y yo maté a 2 policías. Open Subtitles مات أعز أصدقائى والجميع يحاولون قتلنا واطلقت النار على ضابطى شرطة تواً
    Lo que está muerto es el teatro de revista. ¿Sabe qué lo mató? Open Subtitles ساخبرك مالذي مات ، الاستعراض المسرحي من يعلم من قتله ؟
    caminan aquí, se suben en la noria, dan vueltas y vueltas, se detiene... y el chico está muerto. Open Subtitles تحركوا من هنا، ولزموا هذا الطريق، وتحركت اللعبة الدائرية بعدها توقفت وكان الفتى قد مات
    Brad está muerto. Su cuerpo está mutilado y Dios sabe que fue así.. Open Subtitles براد مات و جسمه تشوة و الله يعرف كبف جدث هذا
    Y el jefe de la CIA que ordenó ese bombardeo ahora está muerto. Open Subtitles ورئيس محطة الاستخبارت الأمريكية الذي أمر بتلك الغارة هو الآن ميّت
    Y a modo de repaso, en este punto de la obra, acto tres de cinco, Romeo no está muerto. TED وكتجديد، في هذه المرحلة في المسرحية، الفصل الثالث من أصل خمسة، روميو لم يمت.
    Más vale que lleguemos rápido. Si Xander se mata a si mismo, está muerto. Open Subtitles علينا أن نصل إلي هناك قريباً إذا قتل ألكساندر نفسه, سيكون ميتاً
    Lo que ha ocurrido, es que ese joven cubierto con una sábana está muerto. Open Subtitles ذلك الشابِّ هناك بذلك القماش الأبيض على رأسهِ ميتُ
    empieza a tener sentido para mí: lo que entra es masa, lo que sale es pan; lo que entra está vivo, lo que sale está muerto. TED لقد بدا الامر يصبح منطقياً ما يدخل الى الفرن هو العجين وما يخرج هو الخبز ما يدخل على قيد الحياة يخرج ميتا
    Esta es la razón de porque el peridismo está muerto. ¿Lo entiende? Open Subtitles هذا يلخص لما الصحافة ميتة الان , هل تمانع ؟
    La mayoría de los Miembros de las Naciones Unidas opina que el llamado proceso de paz basado en la hoja de ruta está muerto. UN ويسود الآن الشعور لدى أغلب أعضاء الأمم المتحدة بأن ما يسمى بعملية السلام المبنية على خارطة الطريق قد ماتت.
    Uno está muerto, otro está en prisión de por vida sin posibilidades de salir y ese es el único caso que sigue abierto. Open Subtitles توفي أحدهم، والآخر يقضي حكم مؤبد دون احتمال بالخروج وهذا هو الوحيد الذي لا يزال قضية مفتوحة
    Este oso está muerto desde los últimos días del gobierno de Nixon pero sigue teniendo un buen campo magnético. Open Subtitles إن هذا الدب متوفي منذ أن كان نيكسون يدير المكان و يطلق حقل مغناطيسي غير عادي
    Hoy en día, alguien se ha suicidado una mujer resultó herida y un hombre está muerto. Open Subtitles اليوم، قام أحدهم بالإنتحار جُرِحَت إمرأة، والرجل لقي حتفه
    Los tuyos vinieron a golpear la puerta. Y ahora, alguien cercano a mí está muerto. Open Subtitles إنّما عالمكَ هو الذي دقّ أبوابي، و الآن بات شخصاً مُقرّباً إليّ ميّتاً.
    Contra todo pronóstico, no está muerto. Open Subtitles بكل صراحةً , فأنه كان مِن المفترض أن يمُت
    La verdad es, tu marido está vivo porque mi hermano está muerto. Open Subtitles الحقيقة هي أن زوجك على قيد الحياة لأن أخي توفى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد