Dos muertos, dos en el hospital..., and Koskov quizá vaya de regreso a Moscú, si ya no está muerto. | Open Subtitles | إثنان موتي ، إثنان في المستشفى، وكسكوف من المحتمل رجع الي موسكو، إنْ لمْ يكن ميت. |
El tipo está muerto, en el fondo del lago, si te crees la leyenda. | Open Subtitles | القاتل ميت الآن في مكان ما أسفل هذه البحيرة إذا صدقتي القصص |
- Fue casi erótica. - está muerto y aún piensa en eso. | Open Subtitles | ـ لقد كانت شاذة تقريبا ـ لقد جامع وهو ميت |
Uno está muerto, otro soy yo y el tercero es Cole Thornton. | Open Subtitles | احدهما قد مات والآخر انا اما الثالث فهو كول ثورتن |
Tu monaguillo está muerto y el maldito Cuerpo de Paz se ha ido. | Open Subtitles | صبي المذبح قد مات و منظمة فرق السلام اللعينة قد رحلت |
Si no, su mamá va a pensar que está muerto en una zanja. | Open Subtitles | وإلاّ فإنّ والدته ستظنّ أنّه ميّت في حفرة في مكان ما. |
Dijo que mi Goa'uld captor está muerto, pero yo no tengo un Goa'uld. | Open Subtitles | لقد قال أن الجواؤلد الخاص بي ميت ولكنى لا أملك جواؤلد |
Si está muerto... presiento que me espera la misma suerte... ya que no sirvo para nada más aquí. | Open Subtitles | ،لو هو ميت ،فأنا سألاقي نفس مصيره لأنّني لم يعد ليّ فائدة هنا بعد الآن |
- Asegúrate de que esté muerto. - Hace semanas que está muerto. | Open Subtitles | فقط تأكد أنه ميت من الارجح أنه مات من أسابيع |
Tengo trabajo que hacer. Por lo que respecta a, él está muerto. Entierrenlo. | Open Subtitles | عندي عمل لأقوم به, بقدر ما أنا مهتم فهو ميت, إدفنه |
Eso significa que Bryce Larkin está muerto y se quedará así por esta vez. | Open Subtitles | ذلك يعني ان برايس لاركن ميت وسيبقى على هذا النحو هذه المرة |
Bien, entonces no puede testificar ante el Consejo, ni ante los ojos de los Ancestros, que tiene la certeza de que está muerto. | Open Subtitles | حسناً، اذن ، أنت لا تستطيع أن تشهد أمام هذا المجلس وأمام أعيُن الأسلاف ، بأنّك تعرف بالتأكيد أنه ميت |
Si la capturan y analizan el proyecto Sombra de Cristal está muerto. | Open Subtitles | إذا تم إعتقال وتحليلها، مشروع الظل الزجاج بأكمله قد مات. |
Él tal vez sea una de esas personas que cree que Elvis está muerto. | Open Subtitles | يبدو أنه من الأشخاص التي صدقت إن ألفيس بريسلي مات حقا ً |
Mi mejor amigo está muerto. Tratan de matarnos y yo maté a 2 policías. | Open Subtitles | مات أعز أصدقائى والجميع يحاولون قتلنا واطلقت النار على ضابطى شرطة تواً |
Lo que está muerto es el teatro de revista. ¿Sabe qué lo mató? | Open Subtitles | ساخبرك مالذي مات ، الاستعراض المسرحي من يعلم من قتله ؟ |
caminan aquí, se suben en la noria, dan vueltas y vueltas, se detiene... y el chico está muerto. | Open Subtitles | تحركوا من هنا، ولزموا هذا الطريق، وتحركت اللعبة الدائرية بعدها توقفت وكان الفتى قد مات |
Brad está muerto. Su cuerpo está mutilado y Dios sabe que fue así.. | Open Subtitles | براد مات و جسمه تشوة و الله يعرف كبف جدث هذا |
Y el jefe de la CIA que ordenó ese bombardeo ahora está muerto. | Open Subtitles | ورئيس محطة الاستخبارت الأمريكية الذي أمر بتلك الغارة هو الآن ميّت |
Y a modo de repaso, en este punto de la obra, acto tres de cinco, Romeo no está muerto. | TED | وكتجديد، في هذه المرحلة في المسرحية، الفصل الثالث من أصل خمسة، روميو لم يمت. |
Más vale que lleguemos rápido. Si Xander se mata a si mismo, está muerto. | Open Subtitles | علينا أن نصل إلي هناك قريباً إذا قتل ألكساندر نفسه, سيكون ميتاً |
Lo que ha ocurrido, es que ese joven cubierto con una sábana está muerto. | Open Subtitles | ذلك الشابِّ هناك بذلك القماش الأبيض على رأسهِ ميتُ |
empieza a tener sentido para mí: lo que entra es masa, lo que sale es pan; lo que entra está vivo, lo que sale está muerto. | TED | لقد بدا الامر يصبح منطقياً ما يدخل الى الفرن هو العجين وما يخرج هو الخبز ما يدخل على قيد الحياة يخرج ميتا |
Esta es la razón de porque el peridismo está muerto. ¿Lo entiende? | Open Subtitles | هذا يلخص لما الصحافة ميتة الان , هل تمانع ؟ |
La mayoría de los Miembros de las Naciones Unidas opina que el llamado proceso de paz basado en la hoja de ruta está muerto. | UN | ويسود الآن الشعور لدى أغلب أعضاء الأمم المتحدة بأن ما يسمى بعملية السلام المبنية على خارطة الطريق قد ماتت. |
Uno está muerto, otro está en prisión de por vida sin posibilidades de salir y ese es el único caso que sigue abierto. | Open Subtitles | توفي أحدهم، والآخر يقضي حكم مؤبد دون احتمال بالخروج وهذا هو الوحيد الذي لا يزال قضية مفتوحة |
Este oso está muerto desde los últimos días del gobierno de Nixon pero sigue teniendo un buen campo magnético. | Open Subtitles | إن هذا الدب متوفي منذ أن كان نيكسون يدير المكان و يطلق حقل مغناطيسي غير عادي |
Hoy en día, alguien se ha suicidado una mujer resultó herida y un hombre está muerto. | Open Subtitles | اليوم، قام أحدهم بالإنتحار جُرِحَت إمرأة، والرجل لقي حتفه |
Los tuyos vinieron a golpear la puerta. Y ahora, alguien cercano a mí está muerto. | Open Subtitles | إنّما عالمكَ هو الذي دقّ أبوابي، و الآن بات شخصاً مُقرّباً إليّ ميّتاً. |
Contra todo pronóstico, no está muerto. | Open Subtitles | بكل صراحةً , فأنه كان مِن المفترض أن يمُت |
La verdad es, tu marido está vivo porque mi hermano está muerto. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن زوجك على قيد الحياة لأن أخي توفى |