Y ya ven, todo el mundo está ocupado, no hay tiempo que perder. | TED | وكما ترون ، الجميع مشغول ، ولم يكن هناك وقت لنضيعه. |
está ocupado en este momento, Señor, pero dijo que lo verá pronto. | Open Subtitles | انه مشغول الآن، سيدي، لكنه قال بأنه سيأتي لرؤيتك قريباً. |
Es muy difícil de entender alguien más cultura cuando usted está ocupado quitando sus tierras. | Open Subtitles | من الصعب تماماً أن تفهم ثقافة شخص ما بينما أنت مشغول باغتصاب أرضه |
Y Perlman está ocupado todo el verano. | Open Subtitles | ومسرح البرل محجوز طوال فترة الصيف |
Trato de entrar a una habitación y descubro que ese sitio de energía está ocupado, ya hay alguien ahí. | Open Subtitles | أنا أحاول الدخول في غرفة وأكتشف أن موقع الطاقة هذا محجوز وأن أحدهم هناك |
Ah, todo el mundo está ocupado diciéndome lo que no necesitan decirme hoy. | Open Subtitles | آه، الكل مشغول في اخباري ما الذي لا يحتاجون لاخباري اليوم. |
Pero el equipo está ocupado trabajando en la próxima versión para por lo menos dos pasajeros y que volará un poco más lejos. | TED | لكن الفريق مشغول بالعمل على الإصدار التالي، والذي سوف يحمل راكبين على الأقل ويطير أبعد قليلاً. |
Si alguien llama, tengo que decirle... que está ocupado o que las líneas están cortadas. | Open Subtitles | لو اى مكالمة جاءت من الخارج سوف اقول الخط عطلان او مشغول |
Sé que está ocupado. No Io retendré más de Io necesario. | Open Subtitles | أعرف أنك مشغول ولذا فلن نبقيك هنا أكثر مما ينبغي |
Lo lamento, está ocupado. Trabaja en el cuarto oscuro. | Open Subtitles | اسفه، انه مشغول انه يعمل فى الغرفة المظلمة |
Nobunaga, su rival, está ocupado luchando con otros señores de la guerra. | Open Subtitles | نوبوناغا نظيره ، مشغول بقتال أمراء الحرب الآخرين. |
Ya le he dicho que el capitán está ocupado en un experimento al final del témpano. | Open Subtitles | آسف, لكن كما قلت النقيب مشغول بإختبار عن طرف الطوف |
Usted es el que siempre está ocupado, especialmente en los últimos tiempos. | Open Subtitles | ، لقد كنت مشغول بشكل دائم . خصوصاً مؤخراً |
Él... se muere por escribir contigo, pero está ocupado las próximas tres semanas. | Open Subtitles | إنه يتشوّق حتى يؤلف لك لكنه محجوز لمدة 3 أسابيع |
Se acerca una mujer preciosa. Pregunta, "¿está ocupado este asiento?". | Open Subtitles | امرأة جميلة تقترب و تسأل هل هذا المقعد محجوز ؟ |
Se acerca una mujer preciosa. Pregunta, "¿Está ocupado este asiento?" | Open Subtitles | امرأة جميلة تقترب و تسأل هل هذا المقعد محجوز ؟ |
Sois una pareja encantadora. Pero el puesto está ocupado. | Open Subtitles | ،أنتما زوجان ساحران لكن مكانكم محجوز قبلًا |
Pensaba en si me haría un favor, si no está ocupado. | Open Subtitles | أتسائل لو بأمكانك عمل لى معروفاً إن لم تكن مشغولاً |
Ese sombrero le dice a cada mujer en el planeta... que este chico está ocupado. | Open Subtitles | هذه القبعة تخبر كل أمرأة على الأرض أن هذا ألرجل مأخوذ |
No sólo está ocupada la Ribera Occidental en su conjunto, sino que también está ocupado y vigilado constantemente cada poblado. | UN | أي أنها ليست محتلة ككل فقط، ولكن كل واحدة منها محتلة على نحو دائم وتحت الرقابة الدائمة. |
- Sí. Espera aquí, iré a ver si el señor Greene está ocupado. | Open Subtitles | حسنا سوف تنتظر هنا و سأرى اذا كان مستر جرين مشغولا |
Así que está ocupado, entonces... ¿Al menos tiene tiempo para un partido de ajedrez? | Open Subtitles | أنت منشغل إذاً، على الأقل أليس لديك وقت للعبة شطرنج؟ |
Este taxi está ocupado. Búscate otro transporte. | Open Subtitles | .هذه السياره محجوزة بالفعل .أوجد لنفسك توصيلة أخرى |
¡No! ¡No, lo siento, está ocupado! | Open Subtitles | لا, آسفة, شخص ما هنا |
Escuchen, puedo robar un pavo. Es fácil. Todo el mundo está ocupado. | Open Subtitles | اسمعوا ، استطيع الحصول علي ديك بسهولة فالجميع مشغولون |
Si realmente el Líbano está ocupado, no es por Israel. | UN | وإذا كان لبنان محتلا حقا، فإن القائم بالاحتلال ليس إسرائيل. |
Y me pregunto, ¿qué significamos para el rey si está ocupado para nosotros? | Open Subtitles | فسألتُ نفسي، ماذا يعني لنا إنّ كان الملك مشغولٌ جدّاً عنا؟ |
El problema es que el puesto de agente de compras en Salud y Belleza está ocupado. No hay problema. | Open Subtitles | المشكلة هي ، وظيفة وكيل المشتريات في قسم الجمال والصحة ، مشغولة بموظف |
Nada más un rato. Si está ocupado, Sam va a insistir. | Open Subtitles | سام هيتصل تاني لو الخط مشغولُ. |
Idealmente, debería estar cerca de la habitación principal, pero ese espacio está ocupado ahora por un... gran vestidor. | Open Subtitles | هذه الغرفه يجب أن تكون فوق غرفة النوم الرئيسيه ... لكن تلك المساحه محتله من قبل خـزانـة ملابـس |