El botellón está roto. Ve a ver a tu hermano. | Open Subtitles | شخص ما هنا المبردة مكسور إذهب وراقب أخيك |
El nivel no está roto, Sr. Monk. | Open Subtitles | المقياس مكسور المقياس ليس مكسورا ياسيد مونك |
Pero he notado que el ventilador del baño está roto. | Open Subtitles | لكنني لاحظت أن نافذة التهوية في الحمام مكسورة |
- Claramente el tuyo está roto porque no supe nada de ti. | Open Subtitles | من الواضح أن هاتفك محطم لأنني لم أسمع منك كلمة |
El mío está roto, pero seguramente la vea... | Open Subtitles | إنّ نظامي السينمائي معطل .. ولكنّي أعتقد سأشاهده |
El hueso está roto y ha perdido mucha sangre. | Open Subtitles | لقد كُسرت العظمة, وفقد الكثير من الدماء |
y esta es una reacción que causa muerte celular programada. El gen que regula esta reacción está roto. | TED | وذاك رد فعل طبيعي، والذي يسبب نوعا من الموت المبرمج للخلية. لكن المورثة التي تنظم ذلك معطلة. |
Estamos en medio de una ola de calor, y como ya se dieron cuenta probablemente, el aire acondicionado está roto | Open Subtitles | والدي. نحن بمنتصف موجة حرّ وكما لاحظتم أن التكييف معطّل. |
Tres, y ésta es la sorpresa, nuevas tecnologías como... la nanotecnología y semejantes... algún día curarán lo que está roto en tu interior. | Open Subtitles | وثالثاً ستكون هذه التقنية الجديده تقنية نانو , ومثل ذلك ويوماً ما سيشفي ما هو مكسور بداخلك |
- creo que está roto. - Bueno ¿Entonces puede llevarlo por mí? | Open Subtitles | أعتقد ان كاحلك مكسور حسناً , هل ترسلهم من أجلي , أرجوك ؟ |
Una puerta se queda trabada, el medidor está roto, deberás cargar cada 100 millas. | Open Subtitles | عداد البنزين مكسور سيكون عليك ملئه كل 100 ميل .. .. |
Sí, está roto. | Open Subtitles | نعم، إنه مكسور إذا تركتُكَ تعود إلى المنصّة هكذا |
Está en un yeso. No sabemos si en verdad está roto. | Open Subtitles | وقدمها في قالب جبيرة ولا نعرف اذا كانت حقا مكسورة |
¡No importa, lo importante es que el grifo está roto y es su culpa! | Open Subtitles | إنه لا يهم الحقيقة إن الحنفيّة مكسورة وهو خطؤُك |
¡Quédese con el reloj! De todas formas está roto. | Open Subtitles | حسناً, خذ الساعة إنها مكسورة على أية حال |
Mamá, sé que te compadeces de mí. Crees que mi pobre corazón está roto. | Open Subtitles | أعلم يا أمى أنك حزينة لأجلى و تظنى أن قلبى محطم |
¡Amigo, el puente está roto, debes regresar! | Open Subtitles | الجسر محطم يا أصحاب عليكم الرجوع |
el triturador de basura está roto, debería arreglarlo o solo quejarme de lo mucho que apesta? | Open Subtitles | المجري معطل, هل يجب أن اصلحه؟ او فقط أن اخبر كم هو الوضع سيئ؟ |
No sabré con seguridad si está roto hasta que lo pruebe. | Open Subtitles | لن أعلم أنّها كُسرت حتّى أختبرها. |
Bueno, entonces su aparato está roto. - Estoy viendo manchas. | Open Subtitles | أداتكَ الغريبة معطلة إذن إنّني أرى بقعاً |
Tres tramos de escalera. El ascensor está roto, pero te mantiene en forma. | Open Subtitles | إصعد ثلاث طوابق، فالمصعد معطّل لكن هذا سيبقيك رشيقاً |
Espero encontrar el teléfono. Y espero que no está roto. | Open Subtitles | أتمنى أن نجد الهاتف وأتمنى ألا يكون مكسوراً |
Tenemos un pequeño margen de maniobra, sin embargo... porque sabemos que el cetro está roto. | Open Subtitles | إلّا أننا نخصّص حجرة للذبذبة، لأننا نعرف أن القضيب محطّم. |
Un foco delantero no está roto. Es lo único que no está roto. | Open Subtitles | مصباح علوي واحد لم ينكسر هو الوحيد الذي لم ينكسر |
Pero, lo importante es que ya no te duele y el hueso no está roto. | Open Subtitles | ولكن المهم هو أنك لن تشعر بألم بعد الآن ومن الواضح أن العظام لم تنكسر |
Si algún sello está roto o dañado de cualquier manera el laboratorio se ve obligado por ley desechar el testigo entero. | Open Subtitles | إذا تم كسر الختم أو تلف بأي شكل من الأشكال، المختبر، بموجب القانون، لديه لتجاهل العينة بأكملها. |
Y para colmo, tuve que bajarme todas las malditas escaleras porque el ascensor está roto... | Open Subtitles | واضطررت إلى النزول على السلالم اللعينة لأنّ المصعد تعطّل مجدداً |
está roto. | Open Subtitles | لقد تعطّلت. |
No, no voy hacerlo, está roto. | Open Subtitles | ليس و هي معطوبة |