ويكيبيديا

    "está sucediendo en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يحدث في
        
    • يجري في
        
    • يحدث على
        
    • يحدث فى
        
    • يحدث هناك في
        
    • ما يحصل في
        
    Lo que está sucediendo en el Pacífico del sur no es más que el último capítulo del ciclo repetido de saqueo mundial del océano que compartimos. UN وهكذا فإن ما يحدث في جنوب المحيط الهادئ ما هو إلا الفصل الأخير من دورة متكررة لنهب عالمي للمحيط الذي نشترك فيه.
    Pero más que nada, lo que necesitas saber para descubrir si estás enfermo no son tus predisposiciones, sino lo que está sucediendo en tu cuerpo ahora mismo. TED لكن غالبا ما تحتاج معرفته لتكتشف إن كنت مريضا هو ليس ميل جسمك لتكوين المرض, لكن فعليا هو ما يحدث في جسمك الآن.
    Y puedo ver cómo, en este caso, el ADN se replica millones de veces, al igual que está sucediendo en sus cuerpos ahora mismo. TED و أستطيع مشاهدة في هذه الحالة، كيف يتم توليد الحمض النووي ملايين المرات، بشكل مشابه لما يحدث في جسمك الآن.
    Me gustaría subrayar nuevamente que lo que está sucediendo en el Líbano es una resistencia contra la ocupación extranjera. UN وأود أن أؤكد مرة أخرى أن ما يجري في لبنان ليس إلا مقاومة ضد الاحتلال اﻷجنبي.
    Por eso nos preocupa enormemente lo que está sucediendo en la frontera amazónica de Venezuela. UN ومن ثم فإننا نشعر بقلق بالغ إزاء ما يحدث على الحدود اﻷمازونية لفنزويلا.
    Esto está sucediendo en tiempo real; pueden ver la marca de tiempo allí arriba. TED هذا يحدث في الوقت الحقيقي، لذا يمكنك أن ترى مؤشر الوقت هناك.
    Eso está sucediendo en el R.U. con datos del gobierno del R.U. TED لذا، هذا يحدث في المملكة المتحدة مع بيانات الحكومة الإنجليزية.
    Segunda: lo que está pasando en Ciudad del Cabo está sucediendo en muchas otras ciudades y países del mundo. TED الثاني: ما يحدث في كيب تاون في طريقه أن يحدث لعدة مدن ودول أخرى حول العالم.
    - está sucediendo en toda la ciudad. - ¿Lo que está sucediendo? Open Subtitles ـ إنه يحدث في المدينة كلها ـ ما الذي يحدث؟
    Tras la toma de la ciudad de Shushi y la región Lachin de Azerbaiyán, lo que está sucediendo en esencia es que se están anexionando Nagorno Karabaj. UN وبعد الاستيلاء على مدينة شوشي ومنطقة لاتشين بأذربيجان، فإن ما يحدث في جوهر اﻷمر هو ضم ناغورني كاراباخ.
    Lo que está sucediendo en Timor Oriental está contraviniendo directamente muchas convenciones internacionales. UN إن ما يحدث في تيمور الشرقية انتهاك مباشر لكثير من الاتفاقيات الدولية.
    Y esas Potencias no pueden permitirse desconocer lo que está sucediendo en los países en desarrollo. UN ولا يمكن لهذه القوى أن تتجاهــل ما يحدث في البلدان النامية.
    También por eso el orador ha ejercitado su derecho de respuesta: para explicar lo que está sucediendo en su país. UN ولهذا السبب أيضا مارست حقي في الرد لكي أوضح ماذا يحدث في بلدي.
    Esto está sucediendo en un momento en que proliferan las ONG, algunas de las cuales están recibiendo apoyo directo de los donantes tradicionales. UN وهذا يحدث في وقت تنتشر فيه المنظمات غير الحكومية التي تدعم الجهات المانحة التقليدية البعض منها بصورة مباشرة.
    Una gran parte de lo que está sucediendo en estas zonas equivale a crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad. UN ويعتبر الكثير مما يحدث في هذه المناطق جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية.
    Durante los últimos decenios lo que realmente está sucediendo en el Brasil es una reducción acentuada y sistemática de la tasa total de fecundidad, que ha desacelerado el crecimiento demográfico anual. UN وما كان يحدث في واقع الأمر في البرازيل في العقود القليلة الماضية هو هبوط مؤكد ومنتظم في المعدل الإجمالي للخصوبة، مما خفض سرعة النمو السنوي للسكان.
    La Administración no puede negar que conoce muy bien lo que está sucediendo en Timor Oriental. UN ولا يمكن للادارة أن تنكر أنها على علم تام بما يجري في تيمور الشرقية.
    Debemos preocuparnos asimismo de lo que está sucediendo en el ámbito más amplio de nuestra Conferencia. UN وينبغي لنا أن نُعنى أيضاً بما يجري في المجال الأوسع لنفوذ المؤتمر.
    Algunas personas tratan de confundir y engañar a otras acerca de lo que está sucediendo en Palestina, pero estos intentos nunca tendrán éxito. UN يحاول البعض تشويش وتضليل الآخرين عما يجري في فلسطين. غير أن هذه المحاولات لم يقدر لها النجاح.
    Por extraño que parezca reduciendo cada estornino a números, podemos modelar lo que está sucediendo en un computador. Open Subtitles غريب كما يَبْدو، بإِختزال كُلّ زرزور إلى أعدادِ، يمكننا تصميم نموذج لما يحدث على جهاز كمبيوتر.
    Probablemente está sucediendo en mi piso en este momento. Open Subtitles هذا على الارجح ما يحدث فى شقتى بينما نتحدث
    ¿Qué está sucediendo en ese invernadero? Open Subtitles ماذا يحدث هناك في ذلك البيت الأخضر؟
    Y eso es lo que está sucediendo en el mundo. TED وهذا هو ما يحصل في العالم كله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد