Y entonces un martes por la mañana del pasado junio estábamos allí. | TED | وهكذا واحدة صباح اليوم الثلاثاء يونيو الماضي ، كنا هناك. |
Mire... yo no recuerdo mucho, pero si el Cuerpo de Marines dijo que estábamos allí, allí es donde estuvimos. | Open Subtitles | لا أتذكر الكثير ولكن إذا قالت البحرية اننا كنا هناك ، فهذا يعني أننا كنا هناك |
Mire, nosotros estábamos allí ese día en el edificio de la mafia. | Open Subtitles | رآه شريكي , كنا هناك في ذاك اليوم عند النقابه |
Cuando estábamos allí, trabajando como un equipo fue reconfortante. | Open Subtitles | عندما نحن كنّا هناك نعمل كفريق، هو كان يريّح. |
Como sea, estábamos allí sin mi hermano. | Open Subtitles | بكل الأحوال، كنّا هناك بدون أخي |
Todos estábamos allí. Su madre se volvió loca. | Open Subtitles | نحن كُنّا هناك كُلّنا أمّها اتَخبّلتْ. |
Ahora, no sabemos qué pasó en ese club. ¡No estábamos allí! | Open Subtitles | الآن, لا نعلم ما حدث بالملهى لم نكن هناك |
Casi todos éramos comunistas, no estalinistas. Por eso estábamos allí. | Open Subtitles | اغلبنا كان شيوعيا وليس ستالينيا ولهذا السبب كنا هناك |
Sí, estábamos allí y acabamos de verlo otra vez. | Open Subtitles | نعم, لقد كنا هناك و شاهدناه للتو ثانيةً في التلفاز |
¿Y quien va a creer que estábamos allí y no lo empezamos? | Open Subtitles | ومن سيصدق أننا كنا هناك ولم نقم بإشعال الحريق؟ |
Bueno, estábamos allí pagando respetos a mi esposa. | Open Subtitles | حسنا، كنا هناك باستمرار دفع النواحي للزوجة. |
¿Cree que estábamos allí a propósito? | Open Subtitles | من حدوث المخطط الأكبر هل تعتقد أننا كنا هناك عمداً ؟ |
Lo más cerca que nunca voy... a llegar al ozono. Soñé que estábamos allí. | Open Subtitles | اقتربت اقصى اقتراب لطبقة الاوزون حلمت انّا كنا هناك |
estábamos allí y entonces sonó la alarma, y comenzó a ser perseguido. | Open Subtitles | كنا هناك ثم ذهب الانذار، وبدأت الحصول على مطاردة. |
Resultó ser nada, pero estábamos allí toda la noche. | Open Subtitles | وتبين انه لم يحدث ذلك لكننا كنا هناك طوال الليل |
estábamos allí, en un sitio de mascotas, abrazados, desnudos. | Open Subtitles | كنا هناك على الفراش_BAR_ متعانقان، عاريان، |
Una mañana en Wellfleet, tú estabas allí, todos estábamos allí. | Open Subtitles | في صباح احد الأيام ، في " ولفليت "َ كنت هناك ، كلنا كنا هناك |
estábamos allí para investigar el hackeo y luego nos dispararon. | Open Subtitles | كنّا هناك لنحقق في أمر الإختراق ومن ثَمّ كنا تحت إطلاق النيران |
Mientras estábamos allí mi madre me dio esto. | Open Subtitles | .. عندما كنّا هناك أمي أعطتني هذا |
Pero mientras estábamos allí, alguien se coló aquí. | Open Subtitles | و لكن بينما كنّا هناك أحدهم اقتحم هنا |
Sí, estábamos allí cuando ocurrió. | Open Subtitles | أَعْرفُ، نحن كُنّا هناك عندما حَدثَ. |
Y no estábamos allí para salvarlo. | Open Subtitles | ونحن لم نكن هناك لننقذه |
Necesitaba ver su cara al enterarse de por qué estábamos allí. | Open Subtitles | اردت ان ارى وجهها حينما عرفت لماذا كنا هنالك. |
Hasta entonces, yo suponía que ellos sabían por qué estábamos allí y qué estábamos haciendo. | TED | فحتى ذلك الحين، كنت أفترض انهم يعلمون سبب وجودنا هناك. وما نقوم به. |