ويكيبيديا

    "están haciendo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يفعلون
        
    • يفعلونه
        
    • تفعلان
        
    • تفعلونه
        
    • تبذل
        
    • تفعلانه
        
    • يقومون
        
    • تفعلين
        
    • وتبذل
        
    • تفعلون يا رفاق
        
    • يبذلون
        
    • تحرز
        
    • تقومون
        
    • تفعلون هنا
        
    • يجري بذل
        
    Y lo están haciendo a través de algo ilegal, la economía sumergida. TED انهم يفعلون ذلك عن طريق الخروج ابتداع الاقتصاد غير الرسمي.
    Así que a medida que pasaba tiempo con líderes del movimiento FNB llegué a comprender realmente lo que están haciendo. TED بقضائي الوقت مع قادة حركة اجمالي السعادة المحلية تمكنت في الحقيقة و الواقع من فهم ما يفعلون
    Si el "endgame" (fin de juego) es el calentamiento global, lo están haciendo genial. TED لو أن الهدف هو ظاهرة الإحتباس الحراري ، فإنّ ما يفعلونه عظيماً.
    Además de arruinar la reputación de su compañía... ¿les importa decirme qué están haciendo aquí? Open Subtitles باستثناء تشويه سمعة شركتيكما أتمانعان إخبارى ماذا تفعلان هنا؟
    Miren, aprecio lo que están haciendo, pero no se saboteen, ¿está bien? Open Subtitles انظروا, انا أقدر ما تفعلونه, لكن لا تؤذوا أنفسكم, حسنا?
    No basta con decirle que se están haciendo todos los esfuerzos posibles para superar los problemas que han impedido la realización del referéndum. UN وليس بكاف أن يقال له إن جميع الجهود تبذل من أجل التغلب على المشاكل التي حالت دون إجراء الاستفتاء.
    Mire, Yo no estoy de acuerdo con lo que ellos están haciendo pero tampoco quiero que extermine a ese pueblo. Open Subtitles أنظر أنا لا أتفق معهم فيما يفعلون لا كنني لا أريد أن أراك أيضا تبيد هؤلاء الناس
    Ha sido envenenado. Los médicos están haciendo todo lo que pueden para ayudarle. Open Subtitles لقد تـم تسميمك، الأطبـاء هنا يفعلون كل شيء باستـطاعته أن يساعـدك.
    Fueron hechas a mano por alguien que sabe exactamente lo que están haciendo. Open Subtitles وكانت هذه اليد تحميل من قبل شخص يعرف بالضبط ماذا يفعلون.
    Creo que todos en la familia más cercana lo están haciendo. ¿Sí? Open Subtitles أظن ان جميع من هم في العائلة المباشرة يفعلون ذلك
    Si se van a casa y aceptan lo que esos blancos nos están haciendo... Open Subtitles إن رجعتم إلى منازلكم و إبتلعتوا ما يفعلون لنا هؤلاء الرجال البيض
    Solo presiónalos un poco y haz que reconsideren lo que están haciendo. Open Subtitles فقط طبق بعض النفوذ وأجعلهم يعيدون النظر في ما يفعلونه
    No deben permanecer en mi país porque lo que están haciendo es abominable. UN ولا يجوز لهم البقاء في بلدي لأن ما يفعلونه شنيع.
    ey, Udes, ¿que están haciendo fuera tan tarde? Open Subtitles أنتما، ماذا تفعلان في مثل هذا الوقت المتأخر؟
    ¿Qué carajo están haciendo en mi casa, malditos borrachos? Open Subtitles ماذا تفعلان في منزلي أيها الأحمقان الثملان؟
    Pero antes, quiero pedirles que ahora mismo hagan una revisión de su cuerpo y de lo que están haciendo con él. TED لكن قبل أن أعطيكم نصيحتي.أريد أن أطلب منكم الان ان تراقبوا اجسامكم وتلاحظوا ما الذي تفعلونه بها
    También se están haciendo esfuerzos para reducir la dependencia de los recursos extranjeros. UN كما تبذل حاليا الجهود للحد من الاعتماد على الموارد اﻷجنبية في التنفيذ.
    Más vale que no estén haciendo lo que es obvio que están haciendo. Open Subtitles أنه ليس الوقت المناسب لتفعلان . ما كنتم من الواضح تفعلانه
    ¿Qué pasa si están pensando algo importante? ¿Qué pasa si están haciendo un trabajo importante? TED ماذا لو كنت تفكر في شيء مهم؟ ماذا لو انهم يقومون بعمل مهم؟
    ¿Qué están haciendo todos viendo la tele en Nochebuena? Open Subtitles لذا ، ماذا تفعلين مشاهدة التلفزيون ليلة عيد الميلاد ؟
    Se están haciendo esfuerzos sustanciales para alentar a los Estados que no lo han hecho a ratificar los convenios pertinentes. UN وتبذل جهود كبيرة لتشجيع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقيات ذات الصلة على أن تفعل ذلك.
    ¡Hace siglos! ¿Qué están haciendo? Open Subtitles يا إلهي , لقد مر وقت طويل ماذا تفعلون يا رفاق ؟
    Los jóvenes y las organizaciones juveniles están haciendo mucho para promover la política del Gobierno y modos de vida saludables. UN واختتم كلمته قائلا، إن الشباب والمنظمات الشبابية يبذلون الكثير من أجل تشجيع السياسات الحكومية وأساليب الحياة الصحية.
    Sin embargo, las organizaciones humanitarias están haciendo adelantos constantes en la reconstrucción y rehabilitación de la infraestructura terrestre. UN بيد أن المنظمات اﻹنسانية تحرز تقدما مطردا في تعمير وترميم الهياكل اﻷساسية البرية.
    Vamos. Una simple Comisario de un Condado llama al FBI por suicidios potenciales y dejan todo lo que están haciendo ¿y vienen aquí? Open Subtitles بربكِ، شريف بلدة منذ مدة قصيرة تتصل بالشرطة الفيدرالية عن حالات انتحار محتملة وتتركون ما تقومون به وتتأتون إلى هنا؟
    No crean que no sé lo que están haciendo aquí con esas niñas. Open Subtitles لا تعتقدوا أني لا أعرف ماذا تفعلون هنا مع أولئك الفتيات
    En consecuencia, se están haciendo esfuerzos por permitirles regresar a sus hogares. UN وبناء عليه، يجري بذل الجهود لتمكينهن من العودة إلى ديارهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد